简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

私营部门发展方案

"私营部门发展方案" معنى
أمثلة
  • 36- وأوضح أن اثيوبيا تعكف حاليا على تنفيذ عدد من الاستراتيجيات الرئيسية، من ضمنها برنامج وطني لبناء القدرات وبرنامج لإصلاح الخدمة المدنية وبرنامج للتنمية الريفية وبرنامج لتنمية القطاع الخاص وبرنامج للتنمية الصناعية، وذلك بهدف التخفيف من الفقر وضمان التنمية.
    埃塞俄比亚目前正在实施一系列重大战略,包括国别能力建设方案、行政事务改革方案、乡村发展方案、私营部门发展方案和工业发展方案,以期缓解贫困和保障发展。
  • وتتمثل بعض الإصلاحات التي تطبقها زامبيا في هذا الصدد في إدارة الإنفاق العام وقابليته للمساءلة، وبرنامج تنمية القطاع الخاص، وبرنامج عتبة حساب التحدي الألفي.
    在这方面,赞比亚正在实施的一些改革有公共支出管理和问责制、 " 私营部门发展方案 " 和 " 千年挑战账户门槛方案 " 。
  • وأشاد بالمبادرات التي سبق واتخذتها اليونيدو في هذا الصدد، وأعرب عن سروره لملاحظته أن عددا من الحكومات قد استفاد من خبرة اليونيدو في صياغة سياساته الصناعية، وأن برنامج تنمية القطاع الخاص قد استُهل في بعض البلدان الأفريقية.
    他赞扬了工发组织在这方面已经采取的举措,并高兴地注意到,一些政府在制定工业政策时已经得益于工发组织的专门知识,还注意到非洲一些国家已经启动了私营部门发展方案
  • ويؤدي برنامج تنمية القطاع الخاص أيضا دورا رائدا في تطوير الصندوق العالمي للتنمية المستدامة، وهو مشروع مشترك بين البرنامج اﻻنمائي وقطاع الشركات، الذي تمثله زهاء ٥٠ شركة عالمية، بغية المضي قدما في القضاء على الفقر وإدماج البلدان النامية في اﻻقتصاد العالمي.
    同时,私营部门发展方案也带头发展全球可持续发展基金,这是开发计划署与公司部门进行的一个合办项目,约有50个全球公司派代表参加,以促进消除贫穷和使发展中国家纳入全球经济。
  • ويؤدي برنامج تنمية القطاع الخاص أيضا دورا رائدا في تطوير الصندوق العالمي للتنمية المستدامة، وهو مشروع مشترك بين البرنامج اﻻنمائي وقطاع الشركات، الذي تمثله زهاء ٥٠ شركة عالمية، بغية المضي قدما في القضاء على الفقر وإدماج البلدان النامية في اﻻقتصاد العالمي.
    同时,私营部门发展方案也带头发展全球可持续发展基金,这是开发计划署与公司部门进行的一个合办项目,约有50个全球公司派代表参加,以促进消除贫穷和使发展中国家纳入全球经济。
  • 313- وأفيد أيضا بأنَّ أمانة الأونسيترال شاركت في المشروع المتعلق ببرنامج تنمية القطاع الخاص في العراق، الذي تُقدَّم فيه، تحت قيادة منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، مساعدة على إعداد تشريعات عراقية جديدة تتعلق، ضمن جملة أمور، بالاشتراء العمومي والأساليب البديلة لحل المنازعات (التحكيم والتوفيق).
    另据报告,贸易法委员会秘书处参与了伊拉克私营部门发展方案,该方案正在联合国工业发展组织领导下协助拟订伊拉克在公共采购和争议替代解决办法(仲裁和调解)等方面的新立法。
  • 322- ويجري تنفيذ مشروع في سياق برنامج تنمية القطاع الخاص، بدأ في عام 2004 لتقديم مساعدة مالية للعاملين في قطاع الأعمال في جامايكا. ويهدف البرنامج أيضاً إلى زيادة قدرة القطاعات الإنتاجية وقطاعات الخدمات وكذلك المؤسسات الوسيطة ومؤسسات الدعم في القطاع الخاص على التوسع في أعمالها وتحسين التنافسية لديها().
    根据《私营部门发展方案》实施的一个项目始于2004年,其目的是向牙买加企业经营者提供财政援助,提高生产和服务部门及其中介私营部门的能力,并支持这些部门发展经营业务和提高竞争力。
  • وكان الحال كذلك على سبيل المثال عندما شاركت الأمانة في مشروع برنامج تنمية القطاع الخاص، حيث يُقدَّم الدعم، تحت قيادة منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، من أجل إعداد تشريعات جديدة للعراق بشأن أمور منها الاشتراء العمومي وتسوية المنازعات بالوسائل البديلة (التحكيم والتوفيق).
    举例说,秘书处对私营部门发展方案这一项目的参与便是如此,对于该项目,在联合国工业发展组织(工发组织)的领导下,就编拟伊拉克除其他外涉及公共采购和争议替代解决办法(仲裁与调解)的新的法规提供支持。
  • وأكد أحد هذه البرامج، وهو " برنامج التعاون من أجل نقل التكنولوجيا " ، على أهمية المشاريع الصغيرة المرنة والعملية التوجه التي يديرها المالك والتي تهدف إلى مواصلة التركيز على هذا القطاع، في حين أكد برنامج آخر، هو " برنامج تطوير القطاع الخاص " أن مشاريع الشراكات التي تعد صغيرة جداً للمشاريع الدانمركية الشريكة لم تكن فعالة التكاليف؛
    其中一个方案,技术转让合作方案强调,有必要物色由所有人管理,并且打算继续在这一部门开展经营活动的小巧、实干型企业;而另一个方案,私营部门发展方案则强调,对丹麦合伙企业来说规模太小的合伙人成本效益较差;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5