لا يزال الفريق يشعر بالقلق إزاء تعيين حكومة كوت ديفوار للسيد فوفيه قائدا للسرية الإقليمية لمدينة كوروغو. 专家组对科特迪瓦政府任命Fofié先生为科霍戈土地协会会长一事仍感关切。
73- وتمكن الخبير من زيارة أماكن احتجاز في بونا وبونديالي وكاتيولا وكورهوغو وأودييني وأبيدجان. 独立专家得以参观了在布纳、本贾利、卡蒂奥拉、科霍戈、奥迭内和阿比让的拘押场所。
وينتشر هؤلاء الأفراد في أبيدجان، ودالوا، وسان بيدرو، ومان، وبواكيه، وياموسوكرو، وبندوكو، وكرهوغو. 这些警官部署在阿比让、达洛亚、圣佩德罗、马恩、布瓦凯、亚穆苏克罗、邦杜库和科霍戈。
عﻻوة على ذلك، رشح لرئاسة جلسات محكمتي الجنايات في بواكي وكورهوغو وقد كلفت هاتان المحكمتان بمحاكمة المجرمين. 此外,我还被任命主持布瓦凯和科霍戈重罪法院的审理。 这两个法院负责审判刑事犯。
وفي بواكي وكوروغو وأودييني، أوقف عدد من الأفراد المشتبه بهم كمتسللين أو جواسيس لحساب الجزء الجنوبي من البلد. 几个被怀疑是来自该国南部地区的渗透者和间谍在布瓦凯、科霍戈和奥迭内遭逮捕。
أبيدجان، العاصمة الاقتصادية؛ وبواكيه، العاصمة الداخلية؛ وكورهوغو، العاصمة الشمالية. 科特迪瓦战略城市 -- -- 经济首都阿比让、内地省会布瓦凯和北部省会科霍戈也遭到恐怖份子的武装袭击。
نظّمت العملية دورات تدريبية في بواكي وكوروغو لفائدة ضباط شرطة القوات المسلحة للقوات الجديدة بشأن تعريف الأفعال الإجرامية والإجراءات الجنائية 在布瓦凯和科霍戈为新生力量武装部队警官开展了关于刑事犯罪和刑事诉讼定义的培训
وقام الفريق بتفتيش مطارات أبدجان، وياموسوكرو، وبواكيه، وكورهوغو، والموانئ والخط الساحلي من أبدجان حتى تابو. 专家组视察了阿比让、亚穆苏克罗、布瓦凯和科霍戈机场,并视察了从阿比让到塔布的海港和海岸线。