٢٠-٢- واتفاقات الإيجار التشغيلية التي تعقدها اليونيدو تخصّ أساسا مباني المكاتب ومعدَّات تكنولوجيا المعلومات في المكاتب الميدانية. 2 工发组织的运营租赁协议主要是为外地办事处的办公房地和信息技术设备订立的。
62- ويقضي اتفاق الإيجار المعقود مع المؤجر " ألف " بأن تستأجر الشركة " سين " المعدّات الحاسوبية منه لمدة سنتين. 根据与出租人A的租赁协议,ABC以两年为期从出租人A处租得计算机设备。
ابتداء عقد التأجير هو أقرب تاريخ من تاريخ اتفاق التأجير أو تاريخ التزام الأطراف بشروط عقد التأجير الرئيسية. 租赁起期系指租赁协议日期或租约主要条款缔约方的承诺日期,以时间在先的日期为准。
نشأت القضية عن اتفاق إيجار، كان اتفاق التحكيم الوارد فيه يقضي بأن يكون المحكمون أعضاء في الغرفة الصناعية والتجارية الألمانية. 本判例产生于一项租赁协议,该协议的仲裁协议规定仲裁员必须是德国工商会成员。
وستراجع إدارة المكتب سياساتها الحالية المتعلقة بالأماكن المؤجرة من الباطن وجدوى تكلفة الاستمرار في اتفاق التأجير الحالي. 项目厅管理人员将审查其现行关于转租空间的政策以及继续维持现行租赁协议的成本利得。
وكان الإشغال مخالفا لشرط الإجارة الذي يقضي بألاّ يكون المكان خاضعاً أو محوَّلاً لأي شخص آخر. 这种占有违反了租赁协议的条款,即不应将该房产转让给其他任何人或交由其他任何人支配。
20-2 واتفاقات الإيجار التشغيلية التي تعقدها اليونيدو تخصّ أساسا مباني المكاتب والمعدّات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات في المكاتب الميدانية. 2 工发组织的运营租赁协议主要是为外地办事处的办公房地和信息技术相关设备订立的。
ولكن لا يمكن للمؤجر التمويلي، ما لم ينص اتفاق الإيجار على غير ذلك، أن يطالب بشيء لقاء الاستهلاك العادي للممتلكات. 不过,根据租赁协议的任何相反规定,融资租赁出租人将不能够要求财产的正常折旧。
وهكذا يصبح بإمكان دائرة الأمم المتحدة للإعلام، لدى تقديم طلبات تمديد عقود الإيجار، أن ترفض اعتماد المستأجرين غير الملتزمين بدفع الإيجار. 因此,在收到延续租赁协议申请时,联合国新闻处可以拒绝对一贯拖欠者进行核证。
يلزم توضيح بعض جوانب معايير التقليص وتطبيقها تطبيقا متسقا 拘留设施和服务需求的租赁协议应当由总部和地方合同委员会进行审查,外部医疗服务支出应得到充分的记录。