简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

移交程序

"移交程序" معنى
أمثلة
  • وأدى اختتام مرحلة النظر من جانب المحكمة إلى زيادة كبيرة في حجم العمل أمام شُعبة الاستئناف والمشورة القانونية التي ما برحت تنظر في 32 استئنافاً ناجمة عن تسع قضايا وعن إثنين من إجراءات الإحالة.
    因法庭审判阶段已经结束,大大增加了上诉和法律咨询司的工作量,而该司正在开展针对9个案件和2个移交程序提起的32项上诉的诉讼工作。
  • وتتمثل التدابير المتخذة في الوقت الحاضر استعدادا للتصرف في السجلات الرقمية في جرد وتقييم كل ما هو موجود منها في النظم المعمول بها في المحكمة (من أقراص حاسوبية مشتركة وأماكن عمل شخصية)، والتخطيط لعملية النقل وتنفيذها.
    目前为准备处置数字记录而采取的措施包括清点和评估法庭所有系统(包括共享驱动器和个人工作空间)中的记录以及规划和执行移交程序
  • يرجع انخفاض النفقات بمقدار 800 207 دولار إلى إعادة تقييم الاحتياجات من خدمات التأكد من الصلاحية والتسليم من قبل مكتب المخطط العام ومكتب خدمات الدعم المركزية، على ضوء إجراءات وعمليات التسليم القائمة بالفعل.
    (b) 订约承办事务:支出结余207 800美元,原因是鉴于已确立的移交程序和过程,基本建设总计划办公室和中央支助事务厅重新评估了交付使用和移交事务。
  • ويشاطر المجلس إدارة عمليات حفظ السلام قلقها إزاء التنفيذ الكامل للضوابط الأساسية لإدارة صندوق المصروفات النثرية، مثل إجراء عد النقد الفجائي بشكل متواتر، ومسك سجل للمصروفات النثرية، والالتزام بالحدود القصوى للمدفوعات وبإجراءات التسليم.
    委员会与维持和平行动部一样感到关切的是,涉及零用金基金管理的基本管控措施,例如定期进行突击现金清点,零用现金账簿管理,遵守支付限额和移交程序,尚未得到充分执行。
  • إن وجود مشاريع مُسندة إلى مديري مشاريع لم يعودوا موجودين في مركز العمل هو إشارة إلى أن ضوابط رصد المشاريع ربما لا تعمل على نحو فعال أو أن عمليات تسليم المشروع خلال إعادة انتداب مدير المشروع إلى مركز عمل آخر لا تتم على الوجه السليم.
    存在将项目分配给已不再该工作地点的项目经理的情况,说明项目监测控制可能未有效发挥作用或者在将项目经理重新分配到其他工作地点时未遵守相关的移交程序
  • توصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف تنفيذ إجراءات لجوء موحَّدة وتُقر إجراءً للإحالة فيما يخص إدارات شرطة الهجرة ودائرة حَرس الحدود في جميع النقاط الحدودية، بما فيها المطارات الدولية ومناطق العبور، تمشياً مع القواعد والمعايير الدولية، وبخاصة مبدأ عدم الإعادة القسرية.
    委员会建议缔约国根据国际规范和标准,特别是不驱回原则,确保实施标准化的庇护程序,并在移民警察局和各边境站,包括国际机场和过境区的边防事务局制定一个移交程序
  • وأُشير إلى مبادرات اتخذت لتبسيط وتشجيع تبادل المساعدة القانونية والتعاون في مجال إنفاذ القانون وتسليم المجرمين بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، مثل إنشاء وتشغيل نظام " يوروجَست " ومكتب الشرطة الأوروبي (اليوروبول) وتنفيذ إجراءات التسليم الجديدة بموجب أمر التوقيف الأوروبي.
    会上提到欧洲联盟成员国之间为简化和促进司法协助、执法合作以及引渡而采取的各种举措,例如欧盟反犯罪机构和欧洲警察组织的建立和运作以及采用新的欧洲逮捕证移交程序
  • ستشمل جهود تحضير ونقل السجلات الإلكترونية ذات الأهمية بالنسبة للآلية بما يوجب حفظها لأجل طويل تقييماً للسجلات الرقمية المخزونة في النظم على نطاق المحكمة بهدف تحديد السجلات التي يجب نقلها، ورسم تفاصيل عملية النقل وتنفيذها، وتدمير السجلات الرقمية التي لم يتقرر نقلها.
    为了准备向余留机制移交具有长期存档价值的电子记录,需要评估整个法庭各系统的数字记录,以确定哪些记录必须移交,还需要拟订和执行移交程序,并销毁预定不会移交的数字记录。
  • وتوفر مجموعة الأدوات توجيهات ونماذج لصياغة مذكرات تسليم المهام، وتقارير نهاية المهام، واستعراضات مرحلة ما بعد اتخاذ الإجراءات، واستقصـاءات الممارسات، وجميع تقارير تبادل المعارف التي تتيح للأخصائيين توثيق الممارسات الجيدة التي خضعت للتجربة في مسائل حفظ السلام، وكذلك إبراز المجالات التي تتطلب التحسين وتقديم توصيات بشأنها.
    最佳做法工具箱为草拟移交程序说明、任务结束报告、事后审查和做法调查、所有知识分享报告,提供指导和模式,试执行人员能够将经测试的维和良好做法记录在案,以及标明需要改进的领域并提出有关建议。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5