34- ظاهرة المهاجرين المسافرين عن طريق البحر بحثاً عن الأمان أو طلباً لملجأ أو سعياً فقط وراء ضمان ظروف اقتصادية أفضل ليست بالظاهرة الجديدة. 移民者乘船渡海去寻求安全、避难或更好的经济条件,这种现象由来已久。
471- وتهدف استراتيجية الاستقرار الإنسانية المتكاملة إلى مساعدة الداخلين لأسباب إنسانية في تحقيق الاكتفاء الذاتي فور وصولهم. 《人道理由定居者综合策略》旨在从人道主义出发帮助移民者在抵达后尽快实现自给自足。
2- وحثَّ المؤتمرُ، في ذلك القرار، الدولَ الأطرافَ على أن تضع أو تعزِّز، حسب الاقتضاء، قوانين لملاحقة مهرِّبي المهاجرين قضائياً. 在该决议中,缔约方会议促请缔约国酌情拟订并加强对偷运移民者提出起诉的法律。
وثمَّة عوامل دفع وجذب مهمَّة تحمل شخصاً ما على أن يصبح مهاجراً أو مهرِّباً للمهاجرين، لا بد من تناولها من أجل منع تهريب المهاجرين. 有重要的拉动因素使人成为移民或偷运移民者,必须处理所有的因素以防止偷运移民。
والمعلومات الدقيقة عن الهجرة والاتجار التي تعطى في الوقت المناسب للراغبين في الهجرة تزودهم بالوسائل التي تمكنهم من الاختيار الرشيد بالنسبة للهجرة. 及时、准确地向准备移民者宣传关于移民与贩运人口的信息,可使他们对是否移民做出知情选择。
وهناك جانب آخر للقانون، فهو يسمح بإضفاء الطابع القانوني على وضع المهاجرين غير القانونيين وفي نفس الوقت يحارب سوق العمل غير الرسمي. 该法令还有一个重要的方面,就是它既规范了非法移民者的地位,同时又打击了非正式的劳动市场。
وبالإضافة إلى ذلك، فإن أي شخص يكون الوزير قد أعلن خطيا أن وجوده في سيشيل يسيء إلى المصلحة العامة يعتبر مهاجرا محظورا. 另外,若移民事务部长书面宣布某人出现在塞舌尔会危及公共利益,那么此人也被认为是禁止移民者。
وأشير أيضا إلى أن اللاجئين والمهاجرين اضطرارا يمكن أن يقوموا بدور جوهري في جهود التعمير وبناء السلام التي تستلزمها التنمية المستدامة. 但也有人回顾说,难民和被强迫移民者可在重建以及对可持续发展至关重要的建设和平努力中发挥至关重要的作用。