(د) التعاون الدولي لضمان توافر العقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية للأغراض الطبِّية والعلمية مع منع تسريبها (d) 开展国际合作,确保医疗和科研用途麻醉药品和精神药物的供应,同时防止其 转移用途
23- وأفاد عدّة متكلّمين بأن حكوماتهم أنشأت آليات ومؤسسات فعّالة لرصد السلائف الكيميائية ومنع تسريبها. 几位发言者报告说,他们的政府已经为监测前体化学品并防止其转移用途建立有效机制和机构。
(د) التعاون الدولي لضمان توافر العقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية للأغراض الطبِّية والعلمية مع منع تسريبها؛ (d) 开展国际合作,确保医疗和科研用途麻醉药品和精神药物的供应,同时防止其转移用途;
وأدى تحسين التعاون مع الصناعات الكيميائية إلى منع تسريب السلائف الكيميائية لصنع المنشّطات الأمفيتامينية غير المشروع. 由于改进了同化工业的合作,转移用于非法制造苯丙胺类兴奋剂的前体化学品的现象得以制止。
وخلصت الدراسة إلى أن كلا نظامي انتاج المادتين الخام (الأفيون وقش الأفيون) ينطويان على امكانية للتسريب والتعاطي. 研究发现,无论是原料还是生产系统(鸦片和罂粟秆)都有着被转移用途和滥用的固有潜能。
)ج( اعتماد تدابير لتﻻفي تسريب الكيميائيات المستخدمة في إنتاج المخدرات غير المشروع بها، وتشديد مراقبة إنتاج المنشطات وسﻻئفها ومكافحة اﻻتجار غير المشروع بها؛ (c) 采取措施,避免用于非法药物生产的化学品转移用途,并加强对兴奋剂及其
والتنمية الناجحة تتطلب عمليات نقل صاف متزايد للموارد لاستخدامها في استثمارات حقيقية في البلدان الفقيرة، في شكل منح نرى أنها تتناقص سنة بعد سنة. 发展要取得成功,需要采取赠款的方式,增加向穷国转移用于真正投资的资金。
Lebanon challenged the impact of the programmes, and was concerned about the possibility of abuse and diversion of the prescribed narcotic drugs. 黎巴嫩对这些方案的作用提出质疑,并对麻醉品处方有可能滥用和转移用途表示担心。
وهناك أيضا فرصة كبيرة من حيث التكلفة، إذ يمكن إنفاق الأموال التي تنفق على علاج الأمراض التي يمكن الوقاية منها على أولويات أخرى. 也有大量的机会费用,因为用于治疗可预防性疾病的金钱,可移用于其他优先事项。
(ج) التعاون الدولي لضمان توافر المخدِّرات والمؤثّرات العقلية للأغراض الطبية والعلمية مع منع تسريبها (c) 开展国际合作,以确保用于医疗和科研目的的麻醉药品和精神药物的供应,并同时防止其转移用途