واستمع مجلس الأمن إلى بيان أدلى به السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. 根据安全理事会暂行议事规则第39条,安理会听取了国际原子能机构总干事穆罕默德·巴拉迪先生的发言。
ونثني على عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومديرها العام محمد البرادعي في التحقق من عدم استخدام التكنولوجيات النووية لغير الاستخدامات السلمية. 我们赞赏国际原子能机构(原子能机构)及其总干事穆罕默德·巴拉迪在核查核技术用于和平用途方面所进行的工作。
وقد وقع الصكان في فيينا، فنسسلاو كاريرا، نائب وزير العلم والتكنولوجيا والبيئة الكوبي، ومحمد البرادعي، مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية. 古巴科技和环境部副部长文塞斯劳·卡雷拉先生和原子能机构总干事穆罕默德·巴拉迪先生在维也纳签署了这两份文书。
وألقى بكلمتين أمام المؤتمر في جلسته العامة الأولى أيضا كل من السيد كوفي عنان، الأمــين العام للأمم المتحدة، والسيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. 联合国秘书长科菲·安南先生和国际原子能机构总干事穆罕默德·巴拉迪先生也在第一次全体会议上致词。
إننا نشيد بعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومديرها العام محمد البرادعي فيما يتعلق بالتحقق من استخدام برامج الطاقة النووية في الأغراض السلمية. 我们赞扬国际原子能机构(原子能机构)及其总干事穆罕默德·巴拉迪在核查核能方案用于和平目的方面所作的工作。
ونشيد بأعمال الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومديرها العام محمد البرادعي فيما يتعلق بالتحقق من أن برامج الطاقة النووية مكرسة للاستخدامات السلمية. 我们赞赏国际原子能机构(原子能机构)的工作以及该机构主席穆罕默德·巴拉迪为核实核能计划的和平目的所作的努力。
ومـرة أخرى نشكر الدكتور محمد البرادعي، المدير العام للوكالة، عل كل الجهود التي يقوم بهـا من أجل تحقيق أهداف ومقاصد الوكالة بالكفاءة المشهـود لهـا بهــا. 我们要再次感谢机构总干事穆罕默德·巴拉迪先生以其众所周知的能力不断为实现原子能机构的目标作出各项努力。