简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

第一次世界大戰

"第一次世界大戰" معنى
أمثلة
  • وذلك ما حدث في كل من معاهدة فرساي المبرمة بعد الحرب العالمية الأولى ومعاهدات السلام المبرمة بعد الحرب العالمية الثانية.
    这种情况在第一次世界大战后《凡尔赛条约》和第二次世界大战后的和平条约中都有发生。
  • أولا، [...] رُفضت حصانة رؤساء الدول أمام المحاكم الدولية مرارا وتكرارا منذ حقب تعود إلى الحرب العالمية الأولى.
    首先,[.]自第一次世界大战以来,在国际司法机构以国家元首的豁免作为论据多次受到驳斥。
  • ومن ذلك مثلاً أن معاهدات السلام التي أعقبت الحرب العالمية الأولى وكذا صكوك أخرى استخدمت معياراً أساسياً هو معيار مكان الإقامة الاعتيادية(106).
    例如,第一次世界大战后签订的《和平条约》以及其他的文书都以惯常居所作为基本标准。
  • ومن ذلك مثلاً أن معاهدات السلام التي أعقبت الحرب العالمية الأولى وكذا صكوك أخرى استخدمت معياراً أساسياً هو معيار مكان الإقامة الاعتيادية(106).
    例如,第一次世界大战后签订的《和平条约》以及其他的文书都以惯常居所作为基本标准。
  • وقد ازدادت زيادة كبيرة في العقود القليلة الماضية، كما حصل في الفترات السابقة من التكامل الاقتصادي، مثل الفترة التي سبقت الحرب العالمية الأولى.
    近几十年来它变得日益重要,就象以前的经济一体化时期那样,如第一次世界大战之前。
  • ففي معظم الحالات وحتى نشوب الحرب العالمية الأولى، كانت المعارك تتشكل من جيشين كبيرين يواجه أحدهما الآخر في جبهة نائية.
    直到第一次世界大战以前,在大多数情况下,战争就是两支庞大的军队在某个遥远的战场上对峙。
  • غير أنه أتيحت فرصة في أعقاب الحرب العالمية الأولى حين تطلع الأمير فيصل والرئيس وايزمان إلى تهيئة مناخ جديد.
    然而,第一次世界大战后,费萨尔埃米尔和魏茨曼总统渴望创造一种新环境,从而打开了机会之窗。
  • )٤٤( على خﻻف الحرب العالمية اﻷولى، حيث كان ٥ في المائة فقط من الضحايا من المدنيين، ترتفع النسبة المئوية إلى ٠٨ في المائة و٠٩ في المائة.
    44 第一次世界大战受害者只有5%是平民,而现在的比例已上升到80%至90%。
  • وانهار هذا اﻻتحاد كأمر واقع خﻻل الحرب العالمية اﻷولى، غير أنه حل رسميا بعد انسحاب بلجيكا منه في بداية عام ١٩٢٧.
    这一联盟在第一次世界大战期间事实上已经解体,但1927年初比利时脱离该联盟时正式解体。
  • وقد أثار سؤال النتائج البيئية للحرب اهتمام الدول منذ الحرب العالمية الأولى، إلا إنه لم تُتخذ خطوات حقيقة لتسوية المشكلة.
    第一次世界大战以来,各国就对战争的环境后果产生了兴趣,但并未采取实质步骤解决这一问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5