ويضع الاتفاق الإطاري موضع التنفيذ عملية الاعتراف بولاية الأمم الأولى على تعليم الأمم الأولى. 这一框架协议提出了一项程序,承认第一民族对第一民族教育的管辖权。
وما زال العنف الذي يمارس ضد النساء في الأمم الأولى ونساء الشعوب الأصلية يشكّل قلقاً بالغاً في كندا. 加拿大针对第一民族和土着妇女的暴力行为仍是一个严重问题。
وتتعرض حقوق العديد من أطفال الأمم الأولى لأمهات عازبات للخطر بسبب هذه الأحكام في التشريعات. 因为这些法例规定,我们很多第一民族单亲妈妈孩子的权利受到危害。
وأوصى بأن تضع كندا خطة تضمن التمويل الدائم والمنصف لصالح أطفال الأمم الأولى(98). 它建议加拿大制定计划,确保为第一民族儿童提供长期和公平分配的资金。
وتشارك منظمات الأمم الأولى ووزارات المقاطعات والأقاليم والوزارات الاتحادية الأخرى في تمويل هذه الخدمات وتقديمها. 第一民族组织、各省、地区及其他联邦部门共同合作提供资金和这些服务。
وقد قامت كل هذه المبادرات بناء على جدول زمني حُدد بالتشاور مع اﻷمم اﻷولى وشعب اﻷنويت. 所有这些行动都是在与第一民族和伊努伊特人协商确定的时间表内进行的。
مبادرة رعاية أطفال الأمم الأولى وشعب الإنويت التي تقدمها وزارة الموارد البشرية والتنمية الاجتماعية الكندية؛ - 加拿大人力资源和社会发展部提供的第一民族和因努伊特族儿童保育倡议;
67- وفي الفترة 2006-2007 كان هناك نحو 282 8 طفلاً من الأمم الأولى يحصلون على الرعاية. 2006-2007年期间,接受照料的第一民族儿童约为8,282人。
وعند التفاوض على اتفاقات الولاية التعليمية فيما يتعلق بالأمم الأولى، وعدت حكومة كندا بتوفير التمويل الكافي اللازم للتنفيذ. 在谈判第一民族教育管辖协定时,加拿大政府承诺提供充足的执行资金。
وفي عامي 2009 و 2010، بحثت المنظمة إقامة شراكات فيما بين الأمم الإحدى عشرة الأولى. 2009年和2010年,本组织想方设法促成11个第一民族进行伙伴合作。