1-3 تحترم كوسوفو اسم الكنيسة الأرثوذكسية الصربية وتنظيمها الداخلي، بما في ذلك تسلسل مراتبها وأنشطتها. 3 科索沃应当尊重塞尔维亚东正教教会的名称和内部组织,包括其等级制度和活动。
وقيّم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، بالنسبة لكل مكتب قطري، كفاية الضوابط الداخلية، وفقا لنظام تقييم. 31. 对于每个国家办事处,审查处都按照一个评定等级制度评估其内部管制程度。
وإذ تُدرك أن السرد الوارد أعلاه لا يرمي إلى إقامة ترتيب هرمي بين هذه الاتفاقية والصكوك الدولية الأخرى، 理解 以上所列举的内容并非意在在本公约与其他国际文书之间建立一种等级制度,
فالخيار ٢ يوجِد ترتيبا هرميا بين القوانين الوطنية ، وهي شيء ﻻ محل له في ضوء التطورات في مجال القانون الدولي . 备选案文2确定了根据国际法的发展情况不再适合的国内法之间的等级制度。
وعلى الساحة التقليدية، حيث يوجد نظام الطبقات، يوجد فرق ملحوظ في التشديد على الحقوق بين الدرجات العليا والدرجات السفلى للهرم الاجتماعي. 在实行等级制度的传统领域,等级体系的上层和下层人士只有不同的权利主张。
وبسبب الترتيب الهرمي التقليدي، تعرف المرأة مكانها اللائق في المجتمع والأدوار التي يتوقع منها أن تقوم بها. 在传统的等级制度下,妇女懂得她们适合从事哪些社会事务,也懂得她们应充当的角色。
والتدابير الوقائية مهمة بوجه خاص، لا سيما وأن التمييز العنصري إنما تحدوه مواقف وأفكار تتعلَّق بالاستعلاء والشعور بالتفوُّق العرقي والثقافي. 预防措施尤为重要,因为种族歧视也是种族和文化等级制度及优越性观点和理念造成的。
9- ولتعزيز نظام العدالة، تمت الموافقة على جدول أجور يناسب موظفي قطاع العدالة لصالح هيئة القضاة وموظفي المحاكم. 为加强司法系统,安哥拉制定了司法部门官员薪酬等级制度,适用于司法行政官和法院官员。