وشدد الفريق العامل على أن اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة (أو من تحل محلها) دورا هاما تضطلع به في تعزيز المساءلة عن تنفيذ مقترحاته في هذا الصدد. 工作组强调,改革和管理指导委员会(或替代它的组织)可在为实施工作组这方面的建议而加强问责制方面发挥重要作用。
وأن اللجنة واثقة من أنه بإمكان اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والسياسات الإدارية، ومجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وضع ورصد مبادئ توجيهية واضحة لا لبس فيها. 委员会深信,改革和管理指导委员会和信息和通信技术委员会将拟订切实的决策方法,从而制订明确、不模糊的准则,并加以监测。
ويتولى موظف من كبار موظفي فريق التقييم منصب الأمين في اللجنة التوجيهية للإدارة القائمة على النتائج، وهناك موظف آخر من الفئة الفنية يعمل بدوام جزئي في مجال الإدارة القائمة على النتائج. 评价小组的一名高级工作人员担任注重成果的管理指导委员会秘书,另一名专业人员兼职进行注重成果的管理工作。
يستعاض عن عبارة " اللجنة التوجيهية لﻹصﻻح واﻹدارة " بعبارة " مكتب تخطيط البرامج والميزنة والحسابات " ؛ ㈡ 细则104.12(e). " 改革和管理指导委员会 " 应改为 " 方案规划、预算和帐
وستشدد المكتبة بصورة متزايدة على وضع سياسات ومعايير وتدخل في مشاريع تعاونية مع مكتبات الأمم المتحدة الأخرى عن طريق اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة. 该图书馆将日益强调制订政策与标准,以及通过联合国图书馆现代化和综合管理指导委员会,同联合其他图书馆开展协作项目。
وأضاف قائلا إنه يتطلع إلى إجراء دراسة دقيقة في الدورة التالية للجنة الإعلام للأثر الناتج عن المبادرات التي تضطلع بها اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة. 他期望在新闻委员会的下一届会议上认真审查联合国图书馆现代化和综合管理指导委员会目前正在采取的举措所产生的影响。
وقد أفيدت اللجنة بأن التداول بالفيديو استخدم حسب اللزوم من جانب اللجنة التوجيهية المعنية باﻹصﻻح واﻹدارة التي ترأسها نائبة اﻷمين العام واللجنة الفرعية المعنية بإصﻻح إدارة الموارد البشرية التابعة لها. 咨询委员会获悉,由常务副秘书长担任主席的改革和管理指导委员会及其人力资源管理改革小组委员会在需要时使用视象会议。
وشارك السيد ثارور، بتلك الصفة، كذلك في فريق كبار الموظفين الإداريين، ولجنة السياسات، وفرقة العمل بشأن العراق، واللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة، والفريق العامل المعني بالأمن بعد انتهاء الحرب الباردة. 塔鲁尔先生还以此身份担任高级管理小组、政策委员会、伊拉克工作队、改革和管理指导委员会和冷战后安全问题工作组成员。
وسيُنشأ فريق التحقق المشترك تحت سلطة اللجنة التوجيهية المعنية بإدارة الأسلحة والذخيرة وسيكلفه الفريق العامل التقني التابع للجنة بإجراء تقييمات للتحقق، والإبلاغ بنتائجه وتوصياته. 联合核查小组将在武器和弹药管理指导委员会的授权下建立,接受委员会技术工作组交付的任务,进行核查评估,并报告其调查结果和建议。
تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تواصل قيادة اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة، وتطلب إلى المكتبات الأعضاء في اللجنة التوجيهية مواصلة التنسيق الوثيق من أجل تنفيذ برنامج عملها؛ 吁请新闻部继续领导联合国图书馆现代化和综合管理指导委员会,并请指导委员会成员图书馆继续密切协调,以执行其工作方案;