简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

管理章程

"管理章程" معنى
أمثلة
  • وبفضل استمرار الزيادة في مستوى الموارد من الموظفين، سيتمكن المكتب من توسيع نطاق تغطية المراجعة الداخلية على نحو أكبر، وصولاً إلى تعزيز الضوابط الداخلية والمساءلة والفعالية على صعيد الصندوق، إضافة إلى القدرة على التصدي للتحديات وتحقيق الأهداف، وفقا لما يحدده ميثاق إدارته.
    继续保持高水平的工作人员资源,将使监督厅能够提供更广泛的内部审计覆盖范围,以便增强基金的内部控制、问责制和效率以及应对挑战和实现基金管理章程中所列目标的能力。
  • وفي فترة السنتين 2010-2011، ستواصل دائرة نظم إدارة المعلومات تناول المبادرات المحددة في ميثاق الإدارة الثالث للصندوق، مع التركيز بصفة خاصة على تصميم وتطوير وتنفيذ نظام متكامل لإدارة المعاشات التقاعدية، بما يفضي إلى تحسين شامل على صعيد الشفافية والفعالية وجودة الخدمة.
    2010-2011两年期,信息管理系统处将执行基金第三管理章程中所规定的举措,并特别强调养恤金综合管理系统的设计、开发和实施,从而总体提高服务的效率、效力和质量。
  • ويرأسها رئيس العمليات ويُفوض المسؤولية عن إدارة وقيادة وتوجيه الأغلبية العظمى من الموظفين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذين يعملون في مجال العمليات، وفقا للأهداف المحددة في ميثاق الإدارة، في الوقت الذي يتقيد فيه بالإدارة الجيدة في الصندوق وبالضوابط الداخلية وسياسات الاتصال.
    业务部门由业务主任领导,其职责是按照管理章程规定的目标管理、领导和指导绝大多数在业务部门工作的养恤基金工作人员,同时遵守基金的质量管理、内部控制和交流政策。
  • ويتولى رئيس العمليات مسؤولية إدارة وتوجيه الخدمة وفقا للأهداف المبينة في ميثاق إدارة الصندوق وكفالة الامتثال للنظامين الأساسي والإداري للصندوق، ونظام تسوية المعاشات التقاعدية، في الوقت الذي يعمل فيه على النحو الواجب في إطار سياسات محددة في مجال إدارة النوعية والرقابة الداخلية والاتصالات.
    业务主任负责按照基金管理章程规定的目标管理和领导该部门。 业务主任必须确保遵守基金的条例、细则和养恤金调整制度,同时严格遵守具体的质量管理、内部控制和信息交流政策。
  • تستند مقترحات الميزانية المقدمة في هذا التقرير لفترة السنتين 2004-2005 إلى الأهداف والأولويات التي وضعها كبير الموظفين التنفيذيين للصندوق، والمحددة في الميثاق الإداري للصندوق، والتي قدمت إلى اللجنة الدائمة لأول مرة في سنة 2001.
    三. 2004-2005两年期所需资源概要 10. 本报告提出的2004-2005两年期概算是根据基金首席执行干事按照基金的管理章程确定的目标和优先事项,首先在2001年向常务委员会提出。
  • ويتيح توحيد هذه الخرائط تحديد مناطق التنوع البيولوجي والبؤر الساخنة، التي تعتبر مناطق غنية بالتنوع البيولوجي في المحيطات، تفهما أفضل لأداء مهام النظام الإيكولوجي، ويقدم الأساس اللازم لتطبيق بعض قواعد إدارة مصائد الأسماك، مثل الإجراءات الخاصة بإغلاق زمني أو إغلاق مكاني وبالمناطق البحرية المحمية.
    合并这些地图可识别生物多样性区域和生物多样性丰富的热点海区,可更好地理解生物系统的运作,为一些渔业管理章程的应用奠定基础,如关于禁渔期或禁渔区及海洋保护区的规章。
  • وتطلب موارد إضافية تغطي فترة السنتين 2006-2007 من أجل تمكين مكتب خدمات الرقابة الداخلية من توفير تغطية أوسع نطاقا للمراجعة الداخلية للحسابات بغية النهوض بالضوابط الداخلية والمساءلة والكفاءة بالصندوق، فضلا عن قدرته على مواجهة التحديات وتحقيق الأهداف على النحو المبين في ميثاق إدارته.
    为了使监督厅能够扩大内部审计范围,以加强该基金的内部管制、问责制和效率,并且加强该基金应对挑战以及实现其管理章程各项目标的能力,请求在2006-2007两年期追加经费。
  • وسيقوم أيضا بالإعداد للمستقبل وتنفيذ المشاريع ذات الأولوية المحددة في الميثاق الثالث للإدارة والمقدمة إلى مجلس المعاشات التقاعدية في عام 2008، بما في ذلك نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية، والمعايير المحاسبية الجديدة، وإعادة هيكلة ملاك الموظفين تمشيا مع توصيات الاستعراض الشامل للصندوق وتوصيات لجنة مراجعة الحسابات.
    基金还将为未来作准备,实施第三管理章程中所述并于2008年提交养恤金联委会的优先项目,包括养恤金综合管理系统、新的会计准则和根据全基金审查和审计工作委员会的建议对工作人员进行重新配置。
  • ولكي تحقق دائرة نظم إدارة المعلومات أهدافها المحددة في الميثاق الثالث للإدارة لفترة السنتين 2010-2011، لا بد لها من التركيز على المحافظة على جودة العمليات الجارية، مع القيام في الوقت نفسه باعتماد مشاريع جديدة لتنفيذ نموذج دينامي للعمليات المؤسسية، وتلبية الحاجة إلى زيادة القدرات، وتحسين الخدمات المقدمة إلى الزبائن وسبل الوصول إليهم.
    为实现第三管理章程中所规定的2010-2011年目标,信管系统处将重点关注保持现有业务的质量,同时开展新的项目,以适应不断变化的业务模式,满足能力增加的需要,并适应改进的客户服务和客户联系。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5