317- صدرت مؤخراً تقديرات مفادها أن الإنتاج المحلي، بالمستوى الحالي للإنتاجية في قطاع الزراعة والأغذية، يلبي نحو 70 في المائة من الطلب المحلي. 据最近的一项估计,按照农业和粮食部门目前达到的生产率水平,本地生产能够满足70%的国内需求。
فقطاع الغذاء، على سبيل المثال، يضم الصناعات الغذائية الأساسية، كإنتاج المواد الغذائية الأساسية وتوزيعها ومراقبة امتثالها للمعايير الصحية. 以粮食部门为例,同时涉及到要害粮食工业,例如主食产品的生产、粮食产品的分配和对卫生标准遵守情况的监督。
(ب) تعزيز الأدوات والأنظمة المالية المناسبة لتطوير قطاع الأغذية والحد من الإفراط في المضاربة في أسواق السلع الأساسية والتجارة بعقود آجلة؛ (b) 促进适当的金融工具和规章制度,以发展粮食部门并最大程度地减少商品市场与期货交易的过度投机;
وأنجز عمل كثير على صعيد إدارة الأراضي والموارد المائية، وإدخال التقنيات الزراعية المتقدمة، وتحديث هياكل الإنتاج الأساسية في قطاع الأغذية. 在土地和水资源管理方面也开展了大量工作,引入了先进的农业技术并实现了粮食部门生产基础设施的现代化。
وفي الوقت الذي تم فيه فعلا تأمين الموارد للاحتياجات الغذائية الطارئة لبقية السنة، تظل الاستجابة للقطاع غير الغذائي تشكل مصدرا للقلق. 尽管用于满足本年度其余月份紧急粮食需求的资源已经到位,但对非粮食部门的反应依然是一个令人关切问题。
وتنبع هذه المشاكل إلى حد كبير من التوترات المتأصلة التي يكمن سببها في النظر إلى قطاعي الزراعة والأغذية نظرةً تعتبر أنهما يختلفان عن أي قطاع اقتصادي آخر. 在很大程度上,这些问题源于因农业和粮食部门被视为不同于任何其他经济部门而存在的内在张力。
وقال إن هناك حاجة إلى تحسين كفاءة سلاسل القيمة العالمية هذه من أجل تعزيز الأمن الغذائي والمساهمة في نقل رأس المال والدراية إلى القطاعات الزراعية في البلدان النامية. 必须提高这种全球价值链的效率,以增进粮食安全,并促进向发展中国家的粮食部门转让资本和知识。
وعلى الرغم من الأهمية القصوى التي يكتسيها سد النقص في المواد الغذائية ضمن جهود الإغاثة، أبرزت المبعوثة الخاصة للأمين العام أهمية التدخلات في القطاع غير المعني بالغذاء. 为救灾工作中的粮食短缺提供资源是至关重要的,但秘书长特使也强调在非粮食部门采取干预行动的重要性。
ويقدر الرفاه الاقتصادي الذي يمكن أن تحققه البلدان النامية من الإزالة الكاملة للحواجز التجارية في قطاع الزراعة والأغذية بما يزيد على 43 بليون دولار سنوياً. 根据估计,如果完全取消农业和粮食部门的贸易壁垒,发展中国家就可以每年获得430亿美元以上的经济福利。