1-1-01 أن تتوفر لدوائر المناصرة الرئيسية مجموعة مختارة من المواد المتعلقة بمقاومة التصحر وتردي الأراضي والجفاف وما يتصل بها من أوجه التآزر 关键群体拥有更多关于荒漠化、土地退化和干旱及相关协同作用的精选材料
وتعتبر المؤشرات المختارة إرشادية، فهي مؤشرات أساسية تشير إلى التقدم في حالة المرأة ووضعها. 这些精选指数被定义为显示剂,这是因为认为它们是展示妇女地位和状况的进步的关键性指标。
ويضم التقرير تقارير مختارة لﻷمين العام، وتقارير اﻻجتماعات السابقة ذات الصلة، ومداوﻻت فريق الخبراء وعدة دراسات إفرادية. 该报告综述了精选的秘书长报告、过去有关会议的报告、专家小组的议事录和几个案例研究。
ومن الممكن ربط المكونات المختارة المستخدمة في الأنشطة بموقع على الشبكة العالمية، حيث يجري تحديث عهد المعلومات على نحو متواتر. 活动中使用的精选组成部分将被链接到一个网站上,在那里各种信息可随时得到更新。
وقُدم طلبٌ للحصول على براءة اختراع بشأن ' ' نظام وأسلوب تركيز العقيدات في قاع البحر``. 已提交一份 " 海底结核精选系统和方法 " 的专利申请。
وهي آلة لتنقية الحصى. 安盟只购买了一部小型机动的 " lavaria " ,这是一种用于精选砂砾的设备。
وأدخلت دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم ممارسة إرسال قوائم قصيرة إلى البعثات المعنية بالمرشحين المؤهلين، يمكنها أن تنتقي منها. 人事管理和支助处引进了一种做法:向有关特派团提供合格候选人的精选名单,供其选用。
فبيانات الأساس ونهاية الخطة المعدة لمؤشرات جرى اختيارها بعناية مشفوعة بأهداف واقعية، مهمة لإجراء عمليتي الرصد والإبلاغ على نحو أفضل. 实际的具体目标、精选指标的基线数据和最终数据,这对于更好地监测和报告至关重要。
ويسمح تسليط الضوء على أفضل الممارسات وتنقيحها على المستوى القطري، بتقديم صورة للحكم الرشيد في أفريقيا قابلة للمقارنة وشاملة وعامة. 在国家一级突出和精选最佳做法,就能够通过比较对非洲的善政情况有全面和总体的了解。