رسالة من بلدان آسيا الوسطى والقوقاز وألبانيا ومولدوفا بشأن مركزها في إطار الاتفاقية 其他事项:中亚、高加索国家和摩尔多瓦关于《公约》之下的地位问题的信件
وتتولى قوة الشرطة الملكية لجزر البهاما بالتعاون مع هيئة المطار مسؤولية الأمن في مطار ناسو الدولي. 巴哈马皇家警察部队同机场管理局一道共同负责纳索国际机场的安全。
وافتتح الاجتماع رسمياً وزير الدولة، ووزير الصحة في بوركينا فاسو، ممثلاً رئيس وزراء بوركينا فاسو. 布基纳法索国务部长兼卫生部长代表布基纳法索总理正式宣布会议开幕。
ويعكس التعاون بين إسرائيل وفرنسا سياسة قديمة العهد للتعاون مع الأمم الرائدة الأخرى في مجال استكشاف الفضاء. 以色列与法国的合作体现了与其他领先的空间探索国家长期合作的政策。
وفي هذه الحالة تتخلى رسمياً عن جنسيتها البوركينية لأن القانون لا يسمح بالجنسية المزدوجة. 假设出现这种情况,她就正式放弃了布基纳法索国籍,因为法律不允许双重国籍。
(أ) بما في ذلك أوروبا الغربية والوسطى، وجنوب شرق أوروبا، وآسيا الوسطى وبلدان ما وراء القوقاز وشرق آسيا وجنوبها الشرقي. ª 包括西欧和中欧、东南欧、中亚和外高加索国家及东亚和东南亚。
ومن رأي الخبراء الدوليين أن أذربيجان من بلدان جنوب القوقاز التي تشهد أولى مراحل هذا الوباء. 国际专家认为,阿塞拜疆在南高加索国家当中正在面临艾滋病流行灾难的险境。
43- ويمكن للشركات التي تستطلع إمكانات استراتيجيات التدويل بواسطة الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج أن تضع في اعتبارها بعض الدروس الاستراتيجية. 通过对外直接投资探索国际化战略的企业应该汲取一系列战略教益。