وفي قطاع غزة يعيش 80 في المائة من الأسر دون خط الفقر، وفي الضفة الغربية تبلغ هذه النسبة 47 في المائة. 在加沙,80%的家庭生活在贫困线以下;在约旦河西岸,这一比例为47%。
ويرحب المجتمع الدولي بالانسحاب الإسرائيلي وبتفكيك المستوطنات في قطاع غزة وأجزاء من شمالي الضفة الغربية في أواخر الصيف. 国际社会欢迎以色列夏末撤出加沙地带和约旦河西岸北部部分地区并拆除那里的定居点。
فإذا تم إدخال التكنولوجيا الإسرائيلية للري بالتنقيط إلى الضفة الغربية من نهر الأردن، سيتمكن الشباب الفلسطيني من تكريس أنفسهم لإنتاج الخضروات. 如果在约旦河西岸引进以色列的滴灌技术,巴勒斯坦青年将能够投身于蔬菜生产。
ففي الضفة الغربية المحتلة، ما زال الشعب الفلسطيني يعاني من الاستيطان الإسرائيلي غير المشروع لأرضه ومن عواقبه عليه. 在约旦河西岸被占领区,巴勒斯坦人民继续遭受以色列对其土地的非法殖民化及其后果。
وترى مصر أن انسحاب إسرائيل من قطاع غزة ينبغي أن يكون مطلقاً، وفقاً لخارطة الطريق، وأن يتبع انسحابها من الضفة الغربية. 埃及认为以军必须根据路线图计划从加沙地带彻底撤军,然后应从约旦河西岸撤军。
وسوف يدرسون أثر بناء الجدار في الضفة الغربية المحتلة وأهمية إيجاد حل لمسألة القدس. 他们还将审查在约旦河西岸被占领地区建立隔离墙所造成的影响,以及解决耶路撒冷问题的重要性。
ومن شأن توسيع تلك المستوطنة أن ينشئ حزاما حول القدس الشرقية، يفصلها عن بقية الضفة الغربية. 这一定居点的扩建,会造成围绕东耶路撒冷的环带,把东耶路撒冷和约旦河西岸其他地区隔断。
ونهيب بالولايات المتحدة وغيرها من أعضاء المجموعة الرباعية أن تقنع إسرائيل بإنهاء تشييد أي مستوطنات جديدة في الضفة الغربية والقدس. 我们呼吁美国和四方中的其他成员说服以色列停止在约旦河西岸和耶路撒冷建造新定居点。