简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

约请

"约请" معنى
أمثلة
  • وقد استخدمت البلدان في بعض البلدان " المجالس الصغيرة " ، وهي كيانات تتألف من مجموعة صغيرة من الأصدقاء وأفراد الأسرة، من أجل إشراك أفراد المجتمع في توفير هياكل الدعم المستدام.
    一些国家还使用了包含一小群朋友和家人的 " 微型委员会 " ,约请社区成员提供持续的支助结构。
  • 57- إضافة إلى ذلك، فقد تعاقد المجلس لوضع الأداتين المنهجيتين المشار إليهما في الفقرة 9(ب) و(د) أعلاه، ومن ثم أقرّهما، للمساعدة على ضمان بساطة واتساق النُهج المتبعة في المنهجيات المتعلقة بكفاءة الطاقة.
    此外,为了确保能源效率方法各种办法简单和一致,理事会约请他人研订以上第49(b)和(d)段提到的两种方法学工具,并随后予以核可。
  • 66- وفيما يتعلق بالتفرّد، قيل إنَّ المكافئ الوظيفي للحيازة ينبغي أن يحدّد هوية الحائز الوحيد الذي يحق له المطالبة بالأداء، وأن يستبعد كل شخص آخر ما عدا الحائز من حق المطالبة بالأداء.
    关于单一性,会上指出,要实现占有权的功能等同,就应确定有权要求履约的唯一持有人,并将该持有人以外的其他所有人都排除在履约请求方之外。
  • )و( قامـت اليونيسيــف بإشـراك مختلــف المؤسســات )مثــل المصارف، ومقدمي الخدمات، والموردين(، التي تجري معها معامﻻت تجارية في عملية توعية تستهدف تحديد المخاطر المحتملة ووضع شكل ما من خطط الطوارئ؛
    (f) 儿童基金会约请各种与其有业务关系的机构,诸如银行、服务提供者、供应商等,参与一个认识过程,以便查明潜在的风险,并制定某种形式的应急计划;
  • )ج( أﻻ أقبل اﻹدﻻء بكلمات أو ببيانات للصحف أو اﻹذاعة أو التلفزيون أو أية وكاﻻت أخرى لﻹعﻻم، أو إجراء مقابﻻت معها، أثناء أدائي لمهمتي مع اللجنة الخاصة، ما لم يؤذن لي بشكل محدد من الرئيس التنفيذي؛
    (c) 在本人任职特委会期间,除经执行主席具体批准外,本人将不接受新闻界、电台、电视或其他新闻机构的演讲约请或对其发表讲话或接受采访;
  • )و( قامت اليونيسيف بإشراك مختلف المؤسسات )مثل المصارف، وموردي الخدمات، والموردين، وما إلى ذلك( التي تجري معها معامﻻتها التجارية في عملية توعية بغية تحديد المخاطر المحتملة ووضع شكل معين من خطة للطوارئ؛
    (f) 儿童基金会约请各种与其有业务关系的机构,诸如银行、服务提供者、供应商等,参与一个认识过程,以便查明潜在的风险,并制定某种形式的应急计划;
  • وأشار الفريق القطري إلى أن ليبيريا أنشأت فرقة عمل وطنية لمكافحة الاتِّجار تشرف عليها وزارة العمل، ولاحظ مع ذلك أن فرقة العمل لا تزال تواجه تحديات خطيرة وفقاً لما ورد في تقرير صدر بتكليف من اليونيسيف(70).
    69联合国国家工作队说,利比里亚建立了一个由劳动部牵头的国家打击贩运工作队,但据儿童基金会约请编写的一份报告说70 ,该工作队仍然面对着严重挑战。
  • تحديد خبراء مستقلين والتعاقد معهم بالتشاور مع البلد موضوع الاستعراض؛ والإعداد لزيارة لتقصي الحقائق إلى البلد المعني وإجراؤها؛ وإعداد مشروع تقرير استعراض النظراء وإطلاع الطرف موضوع الاستعراض عليه لتصحيح أي أخطاء متعلقة بالوقائع؛ ووضع الصيغة النهائية لتقرير استعراض النظراء.
    与受审评国家协商,确定和约请独立专家;筹备和进行对该国的实情调查访问;编写同级审评报告草稿,并请受审评一方纠正事实性错误;同级审评报告定稿。
  • 42- ومن المشكلات الأخرى ذات الصلة، ندرة الخبرات المحلية المستقلة التي يمكن للسلطات المعنية بالمنافسة في البلدان النامية أن تعتمد عليها من حين إلى آخر لمعاضدة المهارات الداخلية، لا سيما عندما يتعلق الأمر بالقيام باستقصاءات تتعلق بالسوق أو بإجراء تحقيقات معقدة.
    一个相关问题是缺乏独立的当地专业技术力量可供发展中国家竞争主管机构不时约请,以补充其内部技能的不足,而这在开展诸如市场调研和复杂的调查时可能尤其重要。
  • ينبغي أن تكفل إدارة شؤون اﻹعـﻻم، بالتعـاون مع مكتب المتحدث، حصـول المسؤوليـن في اﻷمم المتحدة المقرر أن يعقدوا مؤتمرات صحفية أو المرتبطين باﻹدﻻء بأحاديث، على توجيـه فيما يتعلق بإعداد البيانات التي ستلقى على الصحافة أو الجماهير فضﻻ عن التدريب على كيفية اﻻتصال على نحو فعال.
    B. 新闻部应与发言人办公室合作,保证排定出席记者招待会和演讲约请联合国官员在拟写向新闻界或公众发表声明方面得到指导并且在如何有效传播方面得到培训。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5