ثالثا، اختلفت الآراء بشأن مدى كون حصانات القوات المسلحة لدولة من الولاية القضائية مشمولة بالاتفاقية(). 第三,关于《公约》所涵盖的一国武装力量享有管辖豁免的程度,各种观点众说纷纭。
وحتى إن كانت هذه الصلاحية أمرا معترفا به، فإن الآراء تختلف بشأن معرفة الممتلكات التي قد تخضع للتدابير الجبرية. 即使承认此一权力,在究竟对哪些财产可以执行强制措施的问题上也是众说纷纭。
وأوضح أن مسألة ما إذا كان للدول الحق في الحصانة المطلقة أو المقيدة في معاملاتها الاقتصادية والتجارية مثار خلاف. 因此,各国在经济和商业交易中是否拥有绝对或有限制豁免的问题仍然议论纷纭。
وهناك مجموعة واسعة من الآراء بشأن هذه المسألة وسيكون من الأنسب أن يُتناول هذا التعريف في معاهدة متفاوض عليها بين الدول. 在此问题上众说纷纭,可在国家间谈判达成的条约中更恰当地论述这一定义。
ولم يتوصل التحقيق إلى وسيلة للتوفيق بصورة تامة ما بين التقارير المتباينة المتعلقة بسبب الحادث وبالمتفجرات المتصلة به. 对这一事件起因和所涉爆炸物的报导众说纷纭,所进行的调查无法充分解决这个问题。
ولذلك الارتفاع أسباب مختلفة تتراوح من تغير عادات الأكل، وزيادة زراعة محاصيل الوقود الزراعي، وإهمال الإنتاج الزراعي. 各种原因众说纷纭,从饮食习惯的改变到增加农业燃料作物的耕作和忽略农业生产都有。
ويلاحظ المكتب وجود مجموعة واسعة من التعريفات وتوقعات متعددة لدى الموظفين والشركاء والبلدان المشمولة بالبرنامجين. 监督厅注意到,工作人员、合作伙伴和有关国家对于各种定义以及多重期望可谓是众所纷纭。
وتظهر البحوث أن الرأي العام لا يزال منقسماً بخصوص استنساب عقوبة الإعدام حيث إن أكثرية الناس يؤيدون الإبقاء عليها. 研究表明,在死刑是否合适的问题上公众仍然是意见纷纭的,因为多数人主张保留死刑。
ولا يزال النقاش دائراً حول ضرورة وجود تشريع شامل للمستهلك، وإن كان معظم أصحاب المصلحة يحبذون وجود هذا التشريع. 虽然大多数利害关系方支持制定综合性的消费立法,但这种立法是否有必要,仍众说纷纭。
وهناك تضارب في التقارير بشأن ملابسات هذه الحادثة، أي بشأن ما إذا كان الضحية قد رشق سيارة الحارس المتورط بالحجارة. 围绕这起事件的来龙去脉,众说纷纭,也即,受害人是否曾向当事保安的车辆投掷石块。