42- وتدل المؤشرات الاقتصادية بوضوح على أن الوضع الراهن للسياسة الاقتصادية ليس الوضع الأمثل ولا هو حتى ثاني أفضل الخيارات المتاحة. 经济指数清楚地表明,经济政策现状即不是最佳甚至也不是很好。
وقال المنسق الخاص لأفريقيا إن أفريقيا لا تزال في الوضع الأسوأ بين القارات من حيث المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية. 非洲特别协调员说,非洲在社会和经济指数方面仍然是处于最不利地位的大陆。
8- وقال المنسق الخاص لأفريقيا إن أفريقيا لا تزال في الوضع الأسوأ بين القارات من حيث المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية. 非洲特别协调员说,非洲在社会和经济指数方面仍然是处于最不利地位的大陆。
وقالت إن الشعوب الأصلية تشدد على ضرورة استخدام مؤشري الرفاه والاستدامة كمقياسين للتنمية، بدلاً من الاعتماد على المؤشرات الاقتصادية. 土着人民提出必须以福祉和可持续性指标,而不是依据经济指数来衡量发展状况。
وأضاف أن غالبية إصلاحات السوق لها آثار اجتماعية واقتصادية وبيئية، وهي آثار ترتب عليها استمرار تدهور بعض مؤشرات الاقتصاد الكلي. 多数市场改革均产生社会、经济和环境的影响,因此一些宏观经济指数继续恶化。
ولكنه أضاف أن النتائج المحققة كانت متواضعة في الغالب وأن المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية للمنطقة بينت ضرورة بذل جهود أكبر. 但取得的成果并不大。 非洲区域的社会和经济指数表明,需要作出更实质性的努力。
وتنشر منظمة التعاون والتنمية الرقم القياسي للإنتاج الصناعي في البلدان الأعضاء في منشوراتها من قبيل نشرة المؤشرات الصناعية الرئيسية التي تصدر شهريا. 经合组织通过其每月的《主要经济指数》等出版物发布会员国工业生产指数。
والواقع أن الاحصاءات المتاحة عن الفترة 1994-1999 تدل على اتجاه تصاعدي في المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية الرئيسية. 1994年至1999年期间可利用的统计资料表明主要社会和经济指数出现了上升的趋势。