فعلى سبيل المثال، توجد درجة عالية من عدم التوافق بين هدف تحقيق الكفاءة الاقتصادية وهدف الكفاءة الإدارية. 例如,实现经济效率的目标与实现行政效率的目标两者之间在很大程度上不相容。
وتناولت التقارير عملية التحول ليس فقط من حيث الكفاءة اﻻقتصادية، بل أيضا من حيث أثرها على التنمية البشرية. 这些报告不仅从经济效率角度衡量转变,还从转变对人的发展的影响来审查转变。
وينبغي لها أن تعتمد نفقات عامة ورسوما وسياسات تنظيمية وتنافسية تمزج بين الفعالية الاقتصادية والعدالة الاجتماعية. 各国政府应采用把经济效率和社会正义结合起来的公共支出、税务、管理和竞争政策。
(د) تحديد السياسات ومنهجيات التخطيط التي تسهم في زيادة الكفاءة الإيكولوجية، وخفض الفقر والاندماج الاجتماعي؛ (d) 确定能够为提高循环经济效率和社会包容、减少贫困作出贡献的政策和规划方法;
وينص هذا الفصل على أن الوصول إلى هذه الغاية يستدعي الدفاع عن هدف تعزيز وصيانة المنافسة وتعزيز الكفاءة الاقتصادية. 该条约还规定,为实现此宗旨,应支持促进和保持竞争和提高经济效率的目标。
ومضى قائلاً إن الإدماج الاجتماعي واجب أخلاقي ومسألة تتعلق بالكفاءة الاقتصادية، وكذلك تعبير عن عقد اجتماعي للتضامن والنزعة الإنسانية. 社会融合是道德义务,关乎经济效率,也是对团结和人道主义社会契约的体现。
إن إعانات الطاقة مكلفة كثيرا للاقتصادات الانتقالية، من حيث كل من تأثيرها المالي والخسائر في الاقتصاد الكلي. 无论从财政影响还是从宏观经济效率损失看,能源补贴让转型经济体付出极大的代价。
وذلك لأن أي أسلوب آخر سيؤدي إلى تعيينات رمزية غير مجدية من الناحية الاقتصادية وذات تأثير سلبي على إحساس الشخص المعني بكرامته. 其他任何办法都是象征性的任用,既没有经济效率,也有损被任用者的自尊。
وثمة ما يستدعي المضي إلى ما وراء نموذج الكفاءة الاقتصادية أثناء تقييم قيمة ومغزى العقد المتوارث عبر الأجيال بالنسبة لكل مجتمع. 在评估代间契约对每个社会的价值和意义时,不应仅仅采用狭隘的经济效率模式。