٢١- ومضى قائﻻ ان الفريق ٥ سوف يحاول عندئذ استخﻻص استنتاجات عامة من النتائج التجريبية المبينة على المﻻحظة والتجريب في النظرية اﻻقتصادية الحديثة. 然后,第5小组将努力从最新经济理论的经验性研究结论中得出普遍性结论。
أولاً، يرى المفهوم الهامشي في النظرية الاقتصادية التقليدية أن المكاسب في المراحل الأولى تكون أكبر نسبياً، ومن ثم يكون التقدم أسرع. 第一,正统经济理论的边际概念认为,初级阶段的收获相对较大,因此进展更快。
وصار هذا الرأي هو المذهب الاقتصادي السائد الذي يشكل سياسات الدول والمؤسسات المالية الدولية ووكالات التنمية. 多年来,这种观念成为了主流经济理论,影响到国家、国际金融机构和发展机构的政策制定。
ومع ذلك، تدل التجربة على أن المسائل القانونية في قضايا المنافسة قد تؤدي في كثير من الأحيان إلى إعادة النظر في نظريات اقتصادية. 尽管如此,经验表明,竞争案例中的法律问题可能常常要回到经济理论中去。
ولا يتوفر لدينا الوقت اللازم للتحقق من نظريات كينز وفريدمـان الاقتصادية المتعلقة بدور الدولة في الاقتصاد. 我们没有所需的时间核实Keynes和Friedman关于国家在经济中的作用的经济理论。
يعد اقتصاد الدولة المستقر مفهوماً جديداً نسبياً في النظرية الاقتصادية، ولكنه يقدم بديلاً عملياً للنموذج الحالي المناصر للنمو. 稳态经济是经济理论中一个相对较新的概念,但可为当前的促增长模式提供可行的替代方案。
والنظرية الاقتصادية التقليدية، القائمة على أساس تحليل التوازن، هي نظرية ليست مجهزة التجهيز الملائم لمعالجة عمليات السببية التراكمية هذه. 建立在均衡分析基础上的传统经济理论对于处理这种累积性的因果过程,显然是准备不足的。
ووفقا للنظرية الاقتصادية، يفضي هذا التحول في الطلب على الموظفين الماهرين عادة إلى ارتفاع أجور كبار الموظفين في الخدمة المدنية. 按照经济理论,对熟练工作人员的需求扩大,公务员制度中的高级工作人员工资往往会提高。