إن صربيا من جانبها تسير على طريق الاندماج في أوروبا، وقد وقعت مؤخرا اتفاق استقرار وانضمام مع الاتحاد الأوروبي. 就塞尔维亚而言,它正行进在欧洲一体化的道路上,最近与欧盟签署了一项稳定与结盟协定。
كما سعت إلى تكامل أوثق مع الاتحاد الأوروبي وهي تأمل في أن تُوَقِّع اتفاقاً للتثبيت والانتساب في عام 2004. 它还寻求更密切地融入欧洲联盟,希望在2004年与欧洲联盟签署一项《稳定与结盟协定》。
وهذا هو الحال بخاصة في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية والتي دخلت في اتفاقات شراكة مع الاتحاد الأوروبي والتي تتطلع إلى العضوية الكاملة في ذلك الاتحاد. 已经与欧盟签订结盟协定且渴望获得正式欧盟成员资格的转型经济体尤其如此。
وتضمّنت التوصية أيضاً اقتراحاً بإضافة بند لضمان التكافؤ بين الجنسين في جميع الهيئات التي يقيمها اتفاق الارتباط. 同时,国家妇女事务局还建议增加一项条款以确保根据《结盟协定》设立的所有机构中的性别平等。
وفي ذلك السياق، عبر عن ترحيبه بالتقدم المحرز في التصديق على اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب المبرم بين حكومته والاتحاد الأوروبي. 在这一背景下,他对本国与欧洲联盟之间的《稳定和结盟协定》的批准所取得的进展表示欢迎。
وتواصل البوسنة والهرسك تحقيق تقدم لا بأس به في المفاوضات التي تجريها مع الاتحاد الأوروبي بشأن اتفاق لتحقيق الاستقرار والانتساب. 波斯尼亚和黑塞哥维那继续在为达成一项稳定与结盟协定而同欧盟举行的谈判中取得良好进展。
وفي حين تحتاج البوسنة والهرسك إلى بذل المزيد من الجهود للقيام بالإصلاحات، عبر المجلس عن استعداده لتوقيع اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب. 虽然波黑还需要为实行改革作出进一步努力,但理事会表示随时准备签署《稳定与结盟协定》。
كما نؤيد المساعي المبذولة من أجل إبرام اتفاقات شراكة بين الاتحاد الأوروبي وجماعة دول الأنديز، وبين الاتحاد الأوروبي وأمريكا الوسطى. 同样,我们支持为拟订欧洲联盟与安第斯共同体以及欧洲联盟与中美洲的《结盟协定》而采取的步骤。
لذلك، بينما أُحرز تقدم في المباحثات المتعلقة باتفاق الاستقرار والانتساب، فإن بعض الشروط الرئيسية لتوقيع هذا الاتفاق لم تتحقق بعد. 因此,虽然《稳定与结盟协定》的谈判工作有所进展,但签署该协定的若干关键要求还没有得到满足。