简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

结辩

"结辩" معنى
أمثلة
  • وحددت الدائرة مهلة زمنية تمتد لعدة أشهر بدءا من إيداع المذكرات الختامية لغاية إلقاء المرافعات الختامية، إدراكا منها أن توليمير يمثل نفسه ويحتاج إلى ترجمة كل المواد إلى لغته الأصلية.
    分庭在终结陈述和结辩之间安排了几个月的时间,因为认识到托利米尔是自辩,要求将所有材料译成其母语。
  • ومن شأن هذه المهلة الممتدة من تاريخ إيداع المذكرات الختامية إلى موعد إلقاء المرافعات الختامية أن تتيح أيضا لمكتب المدعي العام قدرة هو في حاجة ماسة إليها للتركيز على التزامات أخرى ذات صلة بالقضية.
    终结陈述和结辩之间的这段时期也将为检察官办公室提供迫切需要的人力,以专注于其他与案件有关的工作。
  • وتتوقع الدائرة الابتدائية حاليا أنه رغم الوقت الإضافي اللازم لمرافعة الادعاء العام، يمكن الانتهاء من تقديم أدلة الدفاع بحلول نهاية عام 2011، مع إجراء المرافعات الختامية في أوائل عام 2012.
    审判分庭目前预计,尽管检方陈述案情所需的时间增加,2011年底辩方可以完成提交证据,2012年初可以结辩
  • وإضافة إلى ذلك، تظل التكليفات الموازية الصادرة للقضاة للنظر في قضايا جارية عديدة تمثل تحدياً لعملية المحاكمات، ولجدول زيارات المعاينة، والاستماع إلى المرافعات الختامية، والمداولات المتعلقة بالأحكام.
    此外,分配法官同时审理进行中的审判的做法,也对审判进程继续构成挑战,同时也影响到实地访问的日程、终结辩论的听取和对判决书的审度。
  • المقرر في معرض تلخيصه لهذه المناقشة على ضرورة مراعاة التوصيات المتعلقة بآليات الانتصاف التي قُدمت في سياق دراسة الأمين العام بشأن العنف ضد الأطفال، لدى اتخاذ قرار بشأن وضع بروتوكول اختياري.
    主席兼报告员总结辩论时强调,就制定任择议定书作决定时应考虑在《秘书长关于暴力侵害儿童问题的研究》中提出的关于补救机制的建议。
  • وتنص تلك القاعدة على أن تصدر دائرة المحكمة، في ختام مرافعة الادعاء، وبعد سماع ردود الأطراف، حكما بالبراءة من أية تهمة إذا لم تتوافر الأدلة الكافية لتأييد الإدانة.
    该条规则规定,检方结束陈情后,审判分庭在听取当事方的总结辩论后,如认定证据不足以支持对起诉书中一项或数项罪行定罪,应作出无罪开释判决。
  • واستمرت شعبة الاستئناف، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في مساعدة أفرقة المحاكمات في المسائل القانونية الرئيسية المتعلقة بصياغة المذكرات النهائية وإعداد المرافعات الختامية للمحاكمات، بما في ذلك المذكرة النهائية والمرافعات الختامية لمحاكمة كارادجيتش.
    在报告所述期间,上诉处继续协助审判小组介绍重大法律问题,起草最后庭审辩诉状和结案陈词,包括在本报告所述期间卡拉季奇案的最后庭审辩诉状和结辩
  • وبعد تقديم الادعاء والدفاع لمرافعتيهما، يمكن للقضاة أن يستمعوا إلى أدلة النقض، وإذا ما قُبلت، سيأمر القضاة بتقديم ملخصات ختامية والاستماع إلى المرافعات الختامية، ثم سيشرعون في المداولات وإعداد حكم بشأن موضوع القضية، والنطق بالعقوبة متى انطبق ذلك.
    法官可在检辨双方陈述理由后听取抗辩证据,如获得接受,即可裁示提出最后陈述和听取终结辩论,而后对案情和有关量刑进行审议并拟就判决书。
  • وقال مقرر الجلسة وهو يوجز المناقشة إنها كانت مناقشة كانت مثرية، جرى فيها تركيز كبير على إدماج الركائز الثلاث للتنمية المستدامة في أهداف التنمية المستدامة، وإعطاء مرتبة مرموقة للبيئة، بوصفها قضية شاملة لعدة قطاعات.
    会议主席总结辩论,他说,讨论内容十分丰富,着重强调了将可持续发展的三个支柱整合到可持续发展目标当中,并把环境问题作为一个贯穿各领域的问题加以突出。
  • بيد أنه نتيجة لظروف غير متوقعة، منها تأخر تقديم الدفاع لمرافعته الختامية لمدة شهرين ونصف، وإضافة قضيتين غير متوقعتين بشأن انتهاك حرمة المحكمة، وما نتج عن ذلك من تزحزح في الإطار الزمني لاستراتيجية الإنجاز، زادت الاحتياجات المالية المنقحة للمحكمة الخاصة لعام 2011 إلى 16.0 مليون دولار.
    然而,由于意外情况,包括被告方的结辩延迟两个半月并增加了两个未预见的蔑视法庭案件,并由于完成工作战略的时限因此出现变化,特别法庭2011年的订正所需经费增至1 600万美元。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5