简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

维也纳外交关系公约

"维也纳外交关系公约" معنى
أمثلة
  • وقال إن اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية واضحة جدا فيما يتعلق بالحماية التي يجب توفيرها للممثلين الدبلوماسيين للدول الأعضاء.
    他强调,《维也纳外交关系公约》对保护会员国外交代表有着非常明确的规定。
  • وأياً كان الأمر، فإن الأحكام الصريحة لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية تنص على سريانها وقت النزاع المسلح.
    不管在任何情况下,《维也纳外交关系公约》明确规定《公约》适用于武装冲突期间。
  • يحث بشدة السلطات الليبية على ضمان حماية الموظفين الدبلوماسيين والمباني الدبلوماسية وفقاً لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961؛
    大力敦促利比亚当局根据1961年《维也纳外交关系公约》保护外交人员和房舍;
  • يحث بشدة السلطات الليبية على ضمان حماية الموظفين الدبلوماسيين والمباني الدبلوماسية وفقا لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961()؛
    大力敦促利比亚当局根据1961年《维也纳外交关系公约》 保护外交人员和房舍;
  • اعتراض لكسمبرغ على التحفظات التي قدمها الاتحاد السوفياتي، وجمهورية بيلاروس الاشتراكية السوفياتية وجمهورية أوكرانيا الاشتراكية السوفياتية بشأن اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية()؛ أو
    卢森堡反对苏联、白俄罗斯和乌克兰对《维也纳外交关系公约》的保留; 以及
  • وفرض هذه الضريبة على الأماكن الدبلوماسية يتعارض مع القانون الدولي، وخاصة الفقرة (ب) من المادة 34 من اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية.
    对外交房舍征收房地产税违反国际法,特别是维也纳外交关系公约第34(b)条。
  • يمنح كل طرف أعضاء اللجنة ولموظفيها ذات الامتيازات والحصانات الممنوحة للموظفين الدبلوماسيين بموجب اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية.
    每一方给予委员会及其雇员的特权与豁免应与根据《维也纳外交关系公约》给予外交人员的相同。
  • ويمنح كل طرف اللجنة والموظفين التابعين لها ذات الامتيازات والحصانات الممنوحة للموظفين الدبلوماسيين بموجب اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية.
    每一方给予委员会及其雇员的特权与豁免应与根据《维也纳外交关系公约》给予外交人员的相同。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5