وبناء على التفسير أعلاه، نقترح أن تحذَف من التقرير الإشارةُ إلى مرحلة ما بعد الاستفتاء باعتبارها وجهَ قصور في الخطة المتكاملة لتنفيذ الولاية. 根据上述解释,我们建议从报告中删除不列入后全民投票阶段是《综合任务执行计划》一项缺点的说法。
وقد أُدخلت تحسينات على عملية التخطيط للبعثات المتكاملة، وإن كان إدخال العناصر الإنسانية الفاعلة في عملية التخطيط ما زال بحاجة إلى تحسين في بعض الحالات. 已经对综合任务规划进程进行完善,不过在某些情况下仍需加强将人道主义行为者纳入规划进程的工作。
وأنشئت في مقر الأمم المتحدة قوة عمل متكاملة تابعة للبعثة من أجل دعم وتكميل المهام التي يقوم بها الفريق العامل وتفعيل التنسيق فيما بين المنظمات المعنية. 在联合国总部,已设立了一个综合任务工作队,支助和补充工作组的工作,并在有关组织之间进行协调。
يجرى التنسيق والتعاون بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري ضمن إطار البعثات المتكاملة وفي ظل مبدأ وحدة العمل في الأمم المتحدة وفي ظل قيادة واحدة. 特派团与联合国国家工作队在综合任务框架内,根据单一领导下的一个联合国的明确原则进行协调和合作。
ويضطلع البرنامج بمهمة الإدارة الرائدة في تنفيذ ولايات متكاملة، بما في ذلك عمليات تقديم المساعدة المتعددة القطاعات، ويقدم الدعم التشريعي والإداري، فضلا عن تنسيق عمليات إزالة الألغام. 本方案在执行多部门援助行动等综合任务方面担任牵头部门,在排雷协调工作以外还提供后勤和行政支持。
ويضطلع البرنامج بمهمة الإدارة الرائدة في تنفيذ ولايات متكاملة، بما في ذلك عمليات تقديم المساعدة المتعددة القطاعات، ويقدم الدعم اللوجستي والإداري، فضلا عن تنسيق عمليات إزالة الألغام. 本方案在执行多部门援助行动等综合任务方面担任牵头部门,在扫雷协调工作以外还提供后勤和行政支持。
ويضطلع البرنامج بمهمة الإدارة الرائدة في تنفيذ ولايات متكاملة، بما في ذلك عمليات تقديم المساعدة المتعددة القطاعات، ويقدم الدعم التشريعي والإداري، فضلا عن تنسيق عمليات إزالة الألغام. 本方案在执行多部门援助行动等综合任务方面担任牵头部门,并在排雷协调工作以外还提供后勤和行政支持。
(ج) ينظر مجلس الأمن في خطة تنفيذ البعثة المتكاملة ويُقرها باعتبارها أداة التخطيط الطويل الأجل للبعثة، بينما تُقر الجمعية العامة برنامج البعثة وما يترتب عليه من آثار مالية؛ 安全理事会审议和批准综合任务执行计划,作为特派团的长期规划手段,而大会将批准计划所涉的方案和经费;
يجري التنسيق والتعاون بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وفريق الأمم المتحدة القطري في إطار البعثات المتكاملة، وعلى أساس مبدأ أمم متحدة واحدة تحت قيادة واحدة المعلن. 联利特派团与联合国国家工作队在综合任务框架内以及根据单一领导下的联合国的这个公认原则进行协调和合作。