简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

缠绕

"缠绕" معنى
أمثلة
  • وتخللت كافة المناقشات مسألة طابع التمييز والعنصرية وكيف أن الإحصاءات، وإن كانت تبدو محايدة، يمكن استخدامها فيما ينفع الشعوب الأصلية ويضرها.
    歧视和种族主义的性质在一切讨论中缠绕在一起,而统计数字,虽然像是中立的,却可用来帮助或加害土着民族。
  • واتفقت اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان على عقد حلقة عمل بشأن الرعاية المرتبطة بالحيتان الكبيرة الواقعة في شراك من أجل وضع مبادئ توجيهية للتعامل مع الحيتان الواقعة في شراك.
    国际捕鲸委员会同意举办一次与缠绕大鲸有关的福祉问题的讲习班,以便制定处理缠绕鲸鱼问题的准则。
  • واتفقت اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان على عقد حلقة عمل بشأن الرعاية المرتبطة بالحيتان الكبيرة الواقعة في شراك من أجل وضع مبادئ توجيهية للتعامل مع الحيتان الواقعة في شراك.
    国际捕鲸委员会同意举办一次与缠绕大鲸有关的福祉问题的讲习班,以便制定处理缠绕鲸鱼问题的准则。
  • وتقوم استراليا بوضع خطة لتقييم التهديدات لتحديد حالات الإصابات والنفوق التي تلحق بالفقريات جراء ابتلاعها مواد ضارة من الحطام البحري أو اختناقها بها أو وقوعها في أسرها.
    澳大利亚正在针对海洋脊椎动物因吞食有害海洋废弃物或被其缠绕而受伤和死亡的情况制订一项减轻威胁的计划。
  • كما اتفقت اللجنة على أن حالات نفوق مجموعات الحيتان الحقيقية (الكبيرة الرأس) المهددة بالانقراض في شمال غرب المحيط الأطلسي من جراء أنشطة بشرية، بما في ذلك من خلال اصطدامها بالسفن أو وقوعها في الشراك، ينبغي تقليصها كلية.
    委员会商定,应将船舶碰撞和缠绕等人为因素给西北大西洋濒危露脊鲸造成的死亡减少到零。
  • شارك في حلقة عمل بشأن تخليص الحيتان العالقة (ديفيد ماتيلا)، فريق بوينس أيرس والإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي، شوبوت، 2012.
    国际捕鲸委员会和美国国家海洋和大气管理署(海洋大气署)鲸鱼解缠绕(大卫·马蒂拉)研讨会,2012年,阿根廷丘布特省
  • وقد ركز البرنامج على هذه المجالات الرئيسية الثلاثة بصورة مترابطة بغية تعزيز تنمية مستدامة وعادلة في البلد والمساعدة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    这三个主要势头是缠绕在一起的,以促进该国公平与可持续的发展,以及协助至迟在2015年实现《千年发展目标》。
  • كما اتفقت اللجنة على أن حالات نفوق الحيتان البيضاء المهددة بالانقراض في شمال غرب المحيط الأطلسي من جراء أنشطة بشرية، بما في ذلك من خلال اصطدامها بالسفن أو وقوعها في الشراك، ينبغي تقليصها كلية.
    委员会还商定,由于船只碰撞和缠绕等问题而给西北大西洋濒危露脊鲸造成的人为死亡应该减少到零。
  • واعتمدت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي توصية تحظر بشكل مؤقت استعمال الشباك الخيشومية والشباك المشركة والشباك المثلثة في المنطقة الخاضعة لسلطتها التنظيمية.
    东北大西洋渔业委员会于2005年通过了一项建议,在东北大西洋渔业委员会管理区暂时禁止使用刺网、缠绕网和束缚网。
  • ويواصل ائتلاف البرنامج الجديد النظر إلى مسألتي نزع الأسلحة وعدم الانتشار النووي بوصفهما مرتبطتين ارتباطا وثيقا ولذلك يود أن يؤكد أنهما تتطلبان تقدما متواصلا لا رجعة فيه.
    新议程联盟继续认为核裁军和核不扩散问题相互纠结缠绕,因此,强调对这两项问题需要作出持续的、不可逆转的进展。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5