简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

美洲被迫失踪人士公约

"美洲被迫失踪人士公约" معنى
أمثلة
  • واقترح وفد إدراج بند مماثل للمادة العاشرة من اتفاقية الدول الأمريكية بشأن الاختفاء القسري للأشخاص، بشأن وصول الموظفين القانونيين المؤهلين إلى جميع مراكز الاحتجاز حيث توجد أسباب للاعتقاد بأن شخصاً مختفياً موجود فيها.
    一个代表团建议,在有关司法当局有权进入有理由相信可能找到失踪者的所有拘留中心方面,应该包括与《美洲被迫失踪人士公约》第十条相似的条款。
  • (أ) التصديق على اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالاختفاء القسري للأشخاص، ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، واتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري؛
    批准《美洲被迫失踪人士公约》、《国际刑事法院罗马规约》、《战争罪及危害人类罪不适用法定时效公约》和《保护所有人免遭强迫失踪国际公约》;
  • 2- وتعيد اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بحالات الاختفاء القسري للأشخاص لعام 1994، في الفقرة السادسة من ديباجتها، تأكيد أن " الممارسة المنهجية للاختفاء القسري للأشخاص تشكل جريمة ضد الإنسانية " .
    1994年《美洲被迫失踪人士公约》在其序言部分第6段中重申: " 有计划有组织的强迫失踪行为构成危害人类罪 " 。
  • ووفقا لهذه الفلسفة، لعِبت حكومة الأرجنتين دورا رائدا في تعزيز الصكوك الأساسية الجديدة مثل اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاختفاء القسري للأشخاص والاعتراف بـ " الحق في الحقيقة " .
    根据这一理念,阿根廷政府在宣传《美洲被迫失踪人士公约》等新的基本文书和承认 " 了解真相的权利 " 方面发挥了主导作用。
  • فعلى سبيل المثال، ينص إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري على ممارسة الولاية القضائية العالمية على أعمال الاختفاء القسري المزعومة، وهي نظرة مجسدة بالفعل على الصعيد الإقليمي في اتفاقية البلدان الامريكية المتعلقة بالاختفاء القسري للأشخاص.
    例如《联合国保护人人不遭受强迫失踪宣言》规定对所有被控告的强迫失踪行为行使普遍管辖权。 这个想法已见诸区域一级的《美洲被迫失踪人士公约》。
  • ومع ذلك، فإن الإجراءات الحاسمة المسبقة يمكن معادلتها بالتدابير الوقائية الفعالة، على النحو المنصوص عليه في إعلان عام 1992 المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، واتفاقية البلدان الأمريكية المبرمة في عام 1994بشأن الاختفاء القسري للأشخاص.
    然而,先期采取至关紧要的行动,即是应采取《1992年保护所有人不遭受强迫失踪宣言》和《1994年美洲被迫失踪人士公约》等文书中所规定的有效预防措施。
  • `3` عدم استبعاد المسؤولية أو تخفيفها في حالات الطاعة الواجبة أو الطوارئ أو الظروف الاستثنائية، ومراعاة أحكام المادة 17(3) من الإعلان والمادة السابعة من اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالاختفاء القسري للأشخاص، فيما يتعلق بتقادم الجريمة المذكورة؛
    在此项罪行的法定时效方面,不得将上级命令或紧急情况划为解脱或减小行为人责任的因素,而应顾及《宣言》第17条第3款,以及《美洲被迫失踪人士公约》第七条;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5