简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约

"美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约" معنى
أمثلة
  • وأصبحت سانت فنسنت وجزر غرينادين خلال الفترة قيد الاستعراض من الدول الموقعة على اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه (بيليم دو بارا).
    在本报告所述期间,圣文森特和格林纳丁斯还签署了《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》《贝伦杜帕拉公约》。
  • ويُطبق مكتبها المبادئ التوجيهية الدولية التي وضعتها آلية المتابعة لاتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله.
    她所在的办公室采用的指导方针是《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》)的后续机制所规定的国际指导方针。
  • ▪ النظام الأساسي لآلية متابعة تنفيذ الاتفاقية الدولية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله، " اتفاقية بيليم دو بارا " ، 2004 (ألف نسخة).
    2004年印制和散发《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》,即《贝伦杜帕拉公约》实施情况监督机制章程1 000份。
  • وترحب أيضا باعتماد التقرير الأول لنصف الكرة الغربي عن التوصيات الرامية لتنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله، المعروفة باسم اتفاقية بيليم دو بارا.
    里约集团还欢迎通过关于《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》,即《贝伦杜帕拉公约》执行建议的首次半球报告。
  • " وإذ تذكﱢر أيضا باﻻتفاقية اﻷمريكية المشتركة لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة والقضاء عليه، التي اعتمدتها الجمعية العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية المعقودة في بليم، البرازيل، عام ١٩٩٤،
    " 还回顾1994年在巴西贝伦举行的美洲国家组织大会通过的《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》,
  • بما أن جامايكا صدقت على اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله، يرجى الإشارة إلى نوعية التدابير المتخذة أو الآليات المنشأة لكفالة تنفيذها ورصدها.
    由于牙买加批准了《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》,请指出已经采取哪些措施或建立哪些机制来确保执行和监测工作。
  • ونصّت الوثيقة على تشكيل فريق لصياغة المشروع الأولي لقانون شامل في إطار اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله (اتفاقية بيليم دو بارا).
    此份文件设立了一个小组,初步制定以《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》)为框架的综合法律草案。
  • وفي عام 2001، أنشأت وزارة الداخلية لجنة معنية بالتشريعات المتعلقة بالجنسين مهمتها تقديم المشورة وإعداد التشريعات وفقا للاتفاقية ولاتفاقية البلدان الأمريكية بشأن منع العنف ضد المرأة ومعاقبة مرتكبيه والقضاء عليه.
    2001年,内务部成立了性别立法委员会,负责提供咨询,并根据公约和《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》拟定立法。
  • إضافة إلى ذلك، أجرت سورينام عملية تقييم لتشريعاتها وفقا لمتطلبات اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله (اتفاقية بيليم دو بارا) التي انضمت إليها كدولة طرف.
    此外,苏里南根据它加入为缔约国的《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》)的规定对其立法进行评价。
  • وقد صدقت كولومبيا على اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمنع العنف ضد المرأة ومعاقبة مرتكبيه والقضاء عليه لعام ٦٩٩١ ، التي استحدثت استنادا اليها قانون يحظر العنف ضد المرأة .
    哥伦比亚已批准了1996年的《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》,并根据该公约实行了一项新的禁止对妇女暴力行为的法律。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5