وبالإضافة إلى ذلك، يتردد الضحايا في الإبلاغ عن قضاياهم بسبب الصدمة والشعور بالخجل والخوف من وصمة العار. 此外,受害者因为遭到创伤、感到羞耻和担心被人耻笑而不愿报案。
إذا كان هناك من حكومة يجب عليها أن تصمت بدافع الحياء، إنما هي حكومة الولايات المتحدة. 如果还有哪个国家政府应对自己的言论感到羞耻的话,那就是美国政府。
هذا كذب وهذا تضليل. وعلى مندوب إسرائيل أن يستحي وأن يخجل مما يقوله زورا وبهتانا. 以色列代表满口谎言,自欺欺人,他应该对自己这些欺骗和谎言感到羞耻。
وفضلا عن ذلك، يمنع الخوف، والاعتبارات المتصلة بالدين والمعتقدات والإحساس بالعار، نساء كثيرات من التحدث علنـا عن هذه المسألة. 此外,由于恐惧、宗教信仰和羞耻,许多妇女不愿揭发这个问题。
وأضافت أن معظم الضحايا يلوذون بالتستر إما خوفا من الفضيحة أو بسبب الجهل بوجود الآليات القانونية المتاحة. 大多数受害人都不举报,一是感到羞耻,二是不知道有可用的法律机制。
ومضى قائلا إنه ينبغي لإسرائيل أن تلتزم الصمت وتشعر بالخزي، وألا تدفع وفده على الإدلاء بالمزيد لفضحها. 以色列应保持沉默并感到羞耻,不要强迫其代表团发表更多暴露它的言论。
وللأسف، إننا ندرك الأكاذيب السافرة التي يكررها ممثلو إريتريا في قاعات وأروقة الأمم المتحدة. 遗憾的是,我们注意到厄立特里亚代表曾多次不知羞耻地在联合国各个场合散布谎言。
أما الجانح فهو بائس ومهان من قبل أولئك الذين يعرفون قيمة الحياة (qamri). 违法者一个可怜可悲的人,与知道如何生活的人(qamiri)相比,是值得羞耻的。