简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

老年的

"老年的" معنى
أمثلة
  • والحكومة عازمة على التصدي للفقر، من الطفولة إلى الشيخوخة وذلك بالتصدي لأسباب الفقر والإقصاء الاجتماعي، وليس مظاهره فقط (انظر المادة الخاصة بالنساء المسنات أدناه).
    政府决心消除从童年到老年的贫穷状况,具体做法是查明贫穷和社会排斥的原因,而不只是贫困现象(见下文关于年长妇女状况一节)。
  • وينبغي أن يُطلب من الأطراف أن تمتنع على الأقل، عن ارتكاب الجرائم الدولية التي نوقشت في هذا التقرير، بغية حماية أرواح المدنيين والنساء والأطفال والمسنين الأبرياء.
    对于各当事方,必须呼吁他们厉行克制,至少不得犯有本报告所述的那些国际罪行,从而保护那些无辜的平民百姓、妇女、儿童和老年的生命。
  • ففيما بين عام 1950 وعام 2005، تحسنت فرص بقاء الناس على قيد الحياة حتى عمر متقدم تحسنا كبيرا في جميع مناطق العالم، ومن المتوقع أيضا أن يعيش من يصلون إلى سن الستين عمرا أطول بالقياس إلى فرص نظرائهم في السنوات الماضية.
    从1950至2005年,世界各地的人活到老年的机会大幅度提高,活到60岁的人也可以预期比以前长寿。
  • واستنتجت دراسة أجريت في غانا أن كثيراً من النساء الفقيرات والمسنات في معظم الحالات قد اتهمن بالسحر وقتلن بعد ذلك على يد أقارب من الذكور أو تعرضن لمجموعة من الاعتداءات البدنية والجنسية والاقتصادية().
    一份关于加纳的研究报告称,许多贫困,往往系老年的妇女被男性亲戚指为妖巫,然后杀害,或遭一系列的人身、性和经济虐待。
  • وأدرجت المكسيك أهدافا وإجراءات تستند إلى خطة عمل مدريد في الاستراتيجية الوطنية للتنمية الاجتماعية بحيث تسترعي الاهتمام إلى الإنصاف والمساواة على مدى الحياة، من الطفولة إلى الشيخوخة.
    墨西哥将基于《马德里行动计划》的目标和行动纳入了国家社会发展战略,该战略推动社会关注从婴儿到老年的整个生命周期的公平及平等问题。
  • وتتوخى وثيقة السياسة العامة المشتركة بين القطاعات الصادرة بشأن كبار السن اتخاذ تدابير تراعي احتياجات المرأة، وتعالج أوجه عدم المساواة بين الجنسين في نظم المعاشات التقاعدية، وتشجع على المشاركة النشطة في المجتمع والتنمية، وما إلى ذلك.
    《关于老年的部门间政策文件》设想了考虑妇女需求,解决养老金计划中的性别不平等,促进积极参与社会和发展等的措施。
  • وبالإضافة إلى ذلك ففي عام 1995 أنشأت الحكومة والشعب في اليابان صندوق المرأة الآسيوية لتيسير تقديم الدعم إلى " نساء المتعة " السابقات اللائي كن في ذلك الوقت قد بلغت سنّاً متقدمة.
    此外,日本政府和人民在1995年设立了亚洲妇女基金,以促进对当时已迈入老年的前 " 慰安妇 " 的支助。
  • 138 (أ) تعزيز البرامج المتعلقة بالشيخوخة الصحية النشطة التي تؤكد على الاستقلالية والمساواة والمشاركة والأمن للنساء المسنات والاضطلاع ببحوث وبرامج متخصصة بالنسبة لنوع الجنس لدراسة احتياجاتهن؛ (نص متفق عليه)
    138(a) 促进健康积极步入老年的方案,其中强调年长妇女的独立平等、参与、以及保障,并展开针对性别的研究和方案,以因应她们的需要;(已商定)
  • 2-1 فقد صاحب البلاغ والديه (في عام 1968 وعام 1974 على التوالي)، وقابل بعد ذلك، في منتصف الثمانينات من القرن الماضي، زوجين مسنين لم ينجبا أطفالاً هما ألفريد وروزا لوبماير.
    1 提交人(分别于1968年和1974年)失去父母之后,于1980年代中期认识一对老年的无子女夫妇Alfred和Rosa Laubmaier。
  • وشددت على أهمية تأمين الظروف التي تمكن الأسر من توفير العناية والحماية للأشخاص كلما تقدم بهم السن من خلال سياسات مواتية للأسرة ومراعية للاعتبارات الجنسانية ترمي إلى التوفيق بين مسؤوليات العمل ومسؤوليات تقديم الرعاية.
    该计划强调,重要的是通过旨在调和工作和关爱职责的、对家庭友好和注重两性平等的政策,确保有条件使家庭能向步入老年的人提供保健和保护。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5