٨- ونبهت المنظمة إلى أن نمو القطاع الزراعي لن يكون إﻻ قصير اﻷجل ما لم يبدأ العمل على نطاق واسع بممارسات سليمة بيئياً. 粮农组织警告说,除非大规模采用无害环境的耕作方法,否则农业部门的增长只能是短期的。
واستحدثتا وسائل للزراعة العضوية التي لا تُستخدم فيها أي قطرة واحدة من مياه الري أو أي قدر من الأسمدة الكيميائية والمبيدات، ومع ذلك فقد حققتا فائضاً في الإنتاج. 她们发展了有机耕作方法,不使用一滴灌溉水或化肥和农药,但仍交付剩余农产品。
ويعتمد إنتاج نسبة تزيد على 90 في المائة من الأغذية في أفريقيا جنوب الصحراء على أساليـب الزراعة التقليدية (Dakora, 1997). 在撒哈拉以南的非洲,90%以上的粮食是使用习惯的耕作方法生产的(Dakora, 1997年)。
ومن اللازم التصدي لكلا التحديين عن طريق استحداث واستخدام المعارف والعلوم والتكنولوجيا الزراعية - أي عن طريق إدخال تغييرات على الممارسات والتكنولوجيات والسياسات الزراعية. 需要通过改变耕作方法、技术和政策,发明和利用农业知识、科学和技术,来应对这两个挑战。
ويحد ذلك من استخدام الأصناف والممارسات الزراعية التي يمكن أن تحقق إنتاجا أوفر والتي ربما لا تتسم بنفس القدر من المرونة. 这就阻碍了他们利用可能提高产量的品种和耕作方法,尽管这些品种和方法的复原力可能并不那么高。
بل استمرت الممارسات الزراعية التقليدية مما نتج عنه الإفراط في استغلال التربة والغابات فشهد البلد حالات تدهور شديد في البيئة ومخاطر حدوث التصحر. 继续采用传统的耕作方法,导致过度利用土地和森林,使全国遭受了严重的环境退化和荒漠化危险。
وبالإضافة إلى ذلك، تستند زيادة الإنتاجية في مجال الزراعة وكفالة الأمن الغذائي إلى تطوير المحاصيل وإلى الأساليب التي تأخذ الآثار المترتبة على تغير المناخ في الاعتبار. 此外,提高农业生产力和确保粮食安全有赖于开发考虑到气候变化影响的农作物和耕作方法。
وينبغي لجميع الحكومات أن تنفذ سياسات، تحد من الآثار السلبية للإنتاج الصناعي، وتدعم بفعالية ممارسات الزراعة المستدامة القائمة على المزارع الأسرية. 各国政府应实施各项政策,限制工业生产的不利影响,并有效支助可持续、以家庭农业为基础的耕作方法。
وتعتبر تدابير التكيف هامة في قطاع الزراعة، وتركز على البحوث المتعلقة بالمحاصيل الجديدة؛ كما يُنظر في تغيير طرائق الزراعة من أجل التصدي للمخاطر. 农业部门的适应措施被认为十分重要,主要侧重于研究新作物。 还在考虑改变耕作方法,以减少风险。
وفــي المحافظـــات الشماليـــة الثــلاث، جرى تدريب 503 5 مزارعين ومزارعات، و 413 موظفا زراعيا على أساليب الزراعة المستدامة. 在北方三省,对包括农村妇女在内的5,503名农民和413名农业工作者进行了关于可持续耕作方法的培训。