وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة للشراكات() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، 审议了秘书长关于联合国伙伴关系办公室的报告 二十三
وتود الجماعة أيضا أن تعرب عن تقديرها لمكتب الأمم المتحدة للشراكات على إدارته الكفؤة للصندوق الاستئماني. 加共体还感谢联合国伙伴关系办公室对信托基金进行高效率的管理。
ويعمل مكتب الأمم المتحدة للشراكات كبوابة للشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. 联合国伙伴关系办公室是公私伙伴关系推进千年发展目标的门户。
واصل المكتب في عام 2008 تلقي العديد من الطلبات من الجمهور ومن القطاع الخاص. 2008年,联合国伙伴关系办公室继续收到公共和私营部门的许多询问。
وواصل مكتب الشراكات مساعدة المحرومين من خلال تسخير الاهتمام والكفاءات والموارد في جميع القطاعات. 联合国伙伴关系办公室继续通过驾驭各部门的兴趣、能力和资源来帮助贫困阶层。
مشروع المقرر معنون " مكتبة الأمم المتحدة للشراكات " . 该决定草案的标题是 " 联合国伙伴关系办公室 " 。
يواصل مكتب الشراكات تعاونه الوثيق مع مكتب المستشار الخاص المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. 联合国伙伴关系办公室继续与体育促进发展与和平问题特别顾问办公室密切合作。
يسدي المكتب المشورة إلى شركة وول مارت بشأن تقديم الدعم في السعي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. 联合国伙伴关系办公室一直向沃尔玛提出关于如何支助千年发展目标的咨询。
اشترك في تنظيم مؤتمر القمة الثالث لمنتدى الثروة، كل من مؤسسة الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة للشراكات. 第三次财富论坛首脑会议由联合国基金会和联合国伙伴关系办公室共同组织。