أشار الرئيس إلى أن مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية سينعقد بمقتضـى البند 61 (ب) من جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين (جمعية الأمم المتحدة للألفية). 主席说,将在第五十五届会议临时议程项目61(b)(联合国千年大会)下召开联合国千年首脑会议。
وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتُمد في جمعية الألفية() الذي شدد فيه رؤساء الدول والحكومات على أهمية المحكمة الجنائية الدولية، 回顾联合国千年大会通过的《联合国千年宣言》 中,各国国家元首和政府首脑强调了国际刑事法院的重要性,
42- كجزء من التحضير لجمعية الأمم المتحدة للألفية، دعي المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى النظر في دور تكنولوجيا المعلومات في مجالي التنمية والتعاون الدولي. 作为联合国千年大会筹备工作的一部分,曾吁请经济及社会理事会考虑信息技术在发展和国际合作领域中的作用。
وينبغي لمؤتمر القمة أن يقدم برنامج عمل لتحقيق هدف جمعية الألفية بشأن الحصول على المياه وخدمات المرافق الصحية، ولدعم المبادرات الإقليمية بشأن المياه المشتركة. 首脑会议应制订一项行动纲领,促进实现联合国千年大会关于获得水和卫生服务的目标,支持区域分享水的倡议。
تطلب الى المؤتمر العاشر أن يقدم اعﻻنه الى جمعية اﻷلفية ، عن طريق لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ، لدراسته واتخاذ اﻻجراء الﻻزم بشأنه ؛ 请第十届大会通过预防犯罪委员会和经济及社会理事会将其宣言提交联合国千年大会以供审议和采取行动;
تطلب إلى المؤتمر العاشر أن يقدم إعﻻنه إلى جمعية اﻷلفية، عن طريق لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، لدراسته واتخاذ اﻹجراء الﻻزم بشأنه؛ 请第十届大会通过预防犯罪和刑事司法委员会和经济及社会理事会将其宣言提交联合国千年大会以供审议和采取行动;
(ي) تقرير الأمين العام المقدم إلى جمعية الألفية للأمم المتحدة()، وخاصة الجزء الرابع، هاء، المعنون " توجيه الجزاءات " ، (j) 秘书长提交联合国千年大会的报告, 特别是其中题为 " 针对目标的制裁 " 的第四.E节,
ونذكر الوفود بأنه ينبغي أن تصدر وثائق تفويض لجميع الممثلين في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة (جمعية الألفية للأمم المتحدة)، وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. 请各代表团注意,应根据大会议事规则第27条向大会第五十五届会议(联合国千年大会)的所有代表颁发全权证书。
وحدّد إعلان جمعية الألفية للأمم المتحدة الهدف الرامي إلى خفض نسبة سكان العالم الذين لا يستطيعون الحصول على المياه الصالحة للشرب أو تحمل ثمنها إلى النصف بحلول عام 2015. 《联合国千年大会宣言》确定目标,在2015年年底前,使无法得到和负担不起安全饮用水的人口比例降低一半。