(د) توفير أو تيسير توفير التدريب على معالجة الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة لموظفي الأمم المتحدة في مؤسسات نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن؛ (d) 为联合国安全管理系统各组织人员提供或协助提供突发事件应激管理培训;
وقد تمخض هذا الحادث عن إجراء عدد من التحقيقات التي أسفرت عن توصيات بمواصلة عملية تحسين نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن ودفعها إلى الأمام. 对这起事件进行了一系列调查,并提出建议要继续促进改善联合国安全管理系统。
قامت الإدارة باستحداث أدوات لكفالة توافر المعلومات ذات الصلة وفي الوقت المناسب لجميع الجهات الفاعلة داخل نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة. 安保部还制订了工具、以确保联合国安全管理系统所有行动者掌握相关和及时的信息。
وقد اتخذت الإدارة خطوات لتركيز المناقشات داخل نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن على القضايا الاستراتيجية الفورية والمتوسطة الأجل والطويلة الأجل. 安保部已经采取步骤,使联合国安全管理系统内部重点讨论短期、中期和长期的战略问题。
وأود أن أوصي بأن تُبقي الجمعية العامة هذه المسألة الحاسمة قيد نظرها وأن تواصل تقديم دعمها القوي لنظام الإدارة الأمنية في الأمم المتحدة. 我希望建议大会继续审议这一重要问题,并继续大力支持联合国安全管理系统。 附件一
بيد أن إدارة شؤون السلامة والأمن هي المسؤولة عن توفير الدعم الأمني لكفالة تنفيذ نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن في المقر والبعثات الميدانية. 然而,安保部负责提供安保支助,确保在总部和外地特派团实施联合国安全管理系统。
تشير اللجنة الاستشارية إلى ملاحظاتها السابقة المتعلقة بإطار المساءلة المنقح لنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، في ما يتصل برصد الأداء الإداري. 行预咨委会回顾其先前对联合国安全管理系统关于监测管理绩效的更新问责框架的评论意见。
(أ) إسداء المشورة إلى جميع الجهات الفاعلة في نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن بشأن السلامة النسبية لرحلات شركات الطيران التجارية المقررة؛ (a) 向联合国安全管理系统的所有参与者提供有关商业定期航班的相对安全性的咨询意见;
(و) التنسيق مع مؤسسات نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن لضمان تنفيذ الجوانب الأمنية لأنشطتها والامتثال لها وتقديم الدعم إليها؛ (f) 与联合国安全管理系统各组织开展协调,以确保实施、遵守和支助它们各项活动的安保方面;
لا يزال الرفاه النفساني الاجتماعي للموظفين العاملين في الميدان مسألة ذات أهمية قصوى لدى جميع العناصر المكونة لشبكة الأمم المتحدة لإدارة المسائل الأمنية. 在外地工作的工作人员心理-社会的福利仍是联合国安全管理系统的所有组成部门所最关切。