简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合国待命安排制度

"联合国待命安排制度" معنى
أمثلة
  • ● مواصلة ما يبذله خبراء الترتيبات اﻻحتياطية من جهود لتشجيع مواصلة تعاون الدول اﻷفريقية مع نظام اﻷمم المتحدة للترتيبات اﻻحتياطية؛
    待命安排专家继续努力促进非洲国家在联合国待命安排制度内进一步合作;
  • ولا تزال اللجنة الخاصة تعتقد أيضا أن إجراء استعراض نهائي لمدى فعالية نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية أمر ضروري.
    特别委员会继续认为,必须要对联合国待命安排制度的效能作出确定的审查。
  • وينبغي أن يشمل هذا التقييم أيضا تقديرا لمدى فعالية نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية في المساعدة على سدّ الثغرات في القدرات.
    评估还应包括评价联合国待命安排制度在帮助填补能力差距方面的成效。
  • وينبغي أن يشمل هذا التقييم أيضا تقديرا لمدى فعالية نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية من أجل المساعدة في سدّ الثغرات في القدرات.
    评估还应包括评价联合国待命安排制度在帮助填补能力差距方面的成效。
  • وبالإضافة إلى التبرعات المقدمة إلى نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية، فإن أصناف القدرات هذه غالبا ما تكون لازمـة في البعثات الحالية.
    除了向联合国待命安排制度作出承诺之外,现有的特派团也经常需要这些能力。
  • تقديم 50 إحاطة إعلامية للبلدان المحتمل مساهمتها بقوات والبلدان المساهمة حالياً بقوات بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية وقائمة الاستدعاء
    为潜在和现有部队派遣国作50次关于联合国待命安排制度和待命清单的情况通报
  • وقدمت الشعبة العسكرية تقريرا مستكملا عن الجوانب العسكرية لنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية وتقريرا عن الحالة الراهنة للمساهمات العسكرية.
    军事司介绍了联合国待命安排制度军事方面的最新情况并报告了军事方面捐助的现况。
  • ويلزم إجراء المزيد من النقاش بشأن ما إذا كان يمكن نقل مثل هذا الترتيب الاحتياطي الإقليمي إلى نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.
    至于联合国待命安排制度借用这种区域待命安排可行与否,还需要进一步商讨。
  • وقال إنه على قناعة من أن من الممكن أن تتحسن القدرة اﻷفريقية على حفظ السﻻم تحسنا كبيرا نتيجة اشتراك البلدان اﻷفريقية في ترتيبات اﻷمم المتحدة اﻻحتياطية.
    他相信,非洲国家加入联合国待命安排制度,会大大加强非洲维和能力。
  • ومضى قائﻻ إنه ينبغي ممارسة تخطيط ونشر عمليات حفظ السﻻم في إطار نظام اﻷمم المتحدة للترتيبات اﻻحتياطية، والمفتوح أمام جميع الدول اﻷعضاء.
    维和行动的计划和展开应该在供所有参加国利用的联合国待命安排制度的框架内进行。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5