(ج) صدقت المملكة على بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة؛ (c) 王国批准了《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击陆、海、空偷运移民的补充议定书》;
ولم تصدق الدولة على بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. 智利没有批准《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击陆、海、空偷运移民的补充议定书》。
5- النظر في الأمور المتعلقة ببروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. 审议与联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击陆、海、空偷运移民的补充议定书有关的事项。
(ب) بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عَبر الوطنية في عام 2001؛ 2001年批准《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击陆、海、空偷运移民的补充议定书》;
(د) بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (في عام 2011)؛ 《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击陆、海、空偷运移民的补充议定书》(2011年);
(ج) بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في عام 2009؛ 2009年批准《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击陆、海、空偷运移民的补充议定书》;
(عدد التصديقات الإضافية على بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية) (《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击陆、海、空偷运移民的补充议定书》新增批准数目)
سابعا- النظر في الأمور المتعلقة ببروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية 七. 审议与联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击陆、海、空偷运移民的补充议定书有关的事项
(ج) بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (انظر الجدول 3)؛ (c) 《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击陆、海、空偷运移民的补充议定书》(见表3);
(ب) بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، في عام 2013؛ (b) 2013年,《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击陆、海、空偷运移民的补充议定书》;