简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合国评注

"联合国评注" معنى
أمثلة
  • وسيتناول هذا المقترح شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وسيعلق على ما إذا كان ينبغي لشرح الأمم المتحدة أن يماثل شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أو أن يختلف عنه.
    本提案将着手讨论《经合组织评注》,并就《联合国评注》的修正是否应类似于《经合组织评注》或与之不同的问题发表意见。
  • ويفضل أحد الأعضاء مقدمي التقرير أن تُدرج في النص قابلية تقاسم المعلومات مع هيئة رقابة، بينما يفضل الآخران أن تعالج هذه المسألة في التعليقات على اتفاقية الأمم المتحدة.
    一位负责提出报告的成员较倾向于在案文中包括与监督机构分享信息的能力,而其他两位成员则较倾向于在联合国评注中论及这一事项。
  • وبعد المناقشة طُلب من اللجنة الفرعية إعداد تقرير لتقديمه إلى الدورة الثالثة للجنة التي قدمت اقتراحات لتعديل المادة 26 والتعليقات المرافقة لها على ضوء المناقشات التي جرت أثناء الدورة الثانية.
    讨论结束后,请小组委员会编写提交委员会第三届会议的报告,根据第二届会议的讨论就修正第26条以及随附的联合国评注提出建议。
  • كما أُشير أعلاه، أُدخلت تعديلات على شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عامي 2003 و 2005، في حين عُدِّل شرح الأمم المتحدة آخر مرة في عام 2001.
    三. 评注的修正 17. 《经合组织评注》是于2003年和2005年进行修正的,而《联合国评注》的最后一次修正是在2001年进行的。
  • وأشار عدد قليل من أعضاء اللجنة الفرعية إلى أن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لم تستكمل بعد مداولاتها بشأن هذا الموضوع واقترحوا عدم إجراء تغيير في صيغة الفقرة 11 من شرح الأمم المتحدة في الوقت الحالي.
    小组委员会的少数成员则指出,经合组织尚未完成关于这个问题的审议,因此建议目前暂不改动联合国评注第11段的措词。
  • ويقترح أغلب أعضاء اللجنة الفرعية إدراج فقرة في شرح الأمم المتحدة تشير إلى أن هذه العبارة ينبغي تفسيرها على أنها تعني " العناصر والتفاصيل الأساسية " .
    小组委员会的多数成员建议在联合国评注中增加一个段落,表示应把这几个字解读为 " 基本的内容和细节 " 。
  • ويُشار في الجملة الرابعة من الفقرة 33 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (كما يرد كذلك في الفقرة 23 من شرح الأمم المتحدة) إلى التفاوض بشأن " كافة العناصر والتفاصيل " .
    经合组织评注第33段的第四句话(也在联合国评注第23段中得到引用)提到 " 全部内容和细节 " 。
  • فضلا عن ذلك، يشير التعليق المقترح على اتفاقية الأمم المتحدة إلى المواضع التي يطابق فيها نص المادة 26 نص الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ويشير إلى أن التعليق على اتفاقية المنظمة قابل للانطباق تماما عند تفسير ذلك النص.
    此外,拟议的联合国评注注明了第26条案文在哪些地方与《经合组织示范条约》是相同的,并指出经合组织的评注完全适用于对该案文的解释。
  • وباختصار، توضح التعليقات على اتفاقية الأمم المتحدة أنه لا يوجد هناك أي إلغاء عام لخصوصية العلاقة بين المحامي وموكله ولكن لا يجوز إساءة استخدام هذه الخصوصية للحيلولة دون كشف المعلومات لمجرد أنها كُشفت للمستشار القانوني.
    简言之,拟议联合国评注明确表示,决不能全盘否定律师-委托人特权,但是,不能仅仅因为信息已透露给法律顾问,就为了保护信息不会披露而滥用这一特权。
  • واقترح أغلب أعضاء اللجنة الفرعية إضافة تعليق إلى هذه الفقرة من شرح الأمم المتحدة لتصحيح هذا التفسير؛ فهم يرون أن القاعدة تنطبق كذلك إذا ما قامت المؤسسة بالتعاقد من الباطن مع مؤسسات أخرى لإنجاز كافة أجزاء المشروع.
    小组委员会的多数成员建议在联合国评注的第11段增加一条评注,以纠正这一解读;其中应说明,所述规则同样适用于把项目的所有部分都分包出去的情况。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5