ولهذا الغرض، يطلب إلى مؤتمر الأمم المتحدة للشبكة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية إعلام اللجنة بما تعقده من اجتماعات وما تنفذه من أنشطة في المستقبل؛ 为此,要求联合国非政府组织非正式区域网向委员会提供今后会议和活动的通知;
وبموجب مشروع المقرر الرابع، يقوم المجلس بالطلب إلى الأمين العام إنشاء صندوق استئماني عام للتبرعات الطوعية دعما لشبكة الأمم المتحدة الإقليمية للمنظمات غير الحكومية. 决定草案四,理事会将请秘书长为联合国非政府组织非正式区域网设立一个普通自愿信托基金。
وأضافت أن هذا التحول هو بدون شك ناتج عن أنشطة برنامج شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية. 她强调这种变化毫无疑问是非政府组织科的联合国非政府组织非正式区域网方案的外联活动产生的结果。
مشاورة رفيعة المستوى واجتماع لبناء القدرات فيما يتصل بشبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية في تركيا. ⑶ 在土耳其举行的联合国非政府组织非正式区域网(UN-NGO-IRENE)高级别协商和能力建设会议。
وستقدم الشبكة المساعدة التقنية في مجال إحصاءات للمعوقين، وفي برامج الأمم المتحدة وفي بناء القدرة العامة. 联合国非政府组织非正式区域网络普通自愿信托基金将提供残疾问题统计资料、联合国方案拟订和一般能力建设方面的技术援助。
تعزيز فرع المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة وصندوق التبرعات الاستئماني العام لدعم شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية 四. 加强联合国秘书处经济和社会事务部非政府组织科和支助联合国非政府组织非正式区域网的普通自愿信托基金
(د) تعزيز الدعم المقدم للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية وتدعيم قدرات المنظمات غير الحكومية من خلال بناء الشبكات عن طريق شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية (d) 加强对非政府组织委员会的支持,并通过联合国非政府组织非正式区域网建立网络,加强非政府组织的能力
(د) تعزيز الدعم المقدم للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية وتدعيم قدرات المنظمات غير الحكومية من خلال بناء الشبكات عن طريق شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية. (d) 加强对非政府组织委员会的支持,通过联合国非政府组织非正式区域网建立网络,加强非政府组织的能力。
(ج) زيادة فعالية التفاعلات بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس، لا سيما عن طريق شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية. (c) 使理事会与具有理事会咨商地位的非政府组织之间发挥更有效的相互作用,尤其是通过联合国非政府组织非正式区域网