简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合国驻被占领土特别协调员

"联合国驻被占领土特别协调员" معنى
أمثلة
  • تؤكد أهمية اﻷعمال التي اضطلع بها منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة والخطوات المتخذة تحت رعاية اﻷمين العام لكفالة إنشاء آلية منسقة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في جميع أنحاء اﻷراضي المحتلة؛
    强调联合国驻被占领土特别协调员的工作以及在秘书长的主持下采取步骤确保在整个被占领土内建立联合国活动的协调机制都极为重要;
  • تؤكـد أهمية اﻷعمال التي اضطلع بها منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة والخطوات المتخذة تحت رعاية اﻷمين العام لكفالة إنشاء آلية منسقة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في جميع أنحاء اﻷراضي المحتلة؛
    强调联合国驻被占领土特别协调员的工作以及在秘书长的主持下采取步骤确保在整个被占领土内建立联合国活动的协调机制都极为重要;
  • أكدت مراجعة حسابات مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة أن الترتيبات الحالية، التي تقوم بموجبها هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين بتوفير الدعم الإداري للمكتب، تمثل أفضل نهج فعال.
    联合国驻被占领土特别协调员办事处的审计证实,目前联合国停战监督组织(停战监督组织)从行政上支持办事处的安排是最有效的办法。
  • وقد استجابت الحكومة لذلك بمجموعة متكاملة من المساعدات الطارئة التي قدمتها للمدن والقرى الشمالية، ودعت اليونسكو السلطات الإسرائيلية إلى مخاطبة سلطات الأمم المتحدة إذا ما احتاجت إلى مساعدة لدعم هذه الجهود.
    以色列政府正在为北部城镇村庄提供紧急援助,联合国驻被占领土特别协调员已经邀请以色列当局在需要为支持这些行动提供援助时,与联合国接洽。
  • إذ ستشمل الولايات الجديدة المهام والمسؤوليات التي كان يضطلع بها فيما سبق منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة المدرجة ميزانيتها حالياً في إطار الباب 5، والتي اقتُرح لها بالفعل مبلغ 6.1 ملايين دولار في التقديرات الأولية.
    新的职务将包括目前编入第5款预算下的联合国驻被占领土特别协调员以前的职务和责任,初步概算内已为此新的职务编列610万美元的概算。
  • وقد جرى التقليد على اعتبار البعثات الثابتة بعثات عائلية، حيث يسمح لأفراد العائلة بالسفر والاستقرار (بيد أن هذا لا ينطبق على مكتب منسق الأمم المتحدة في الأراضي المحتلة، بسبب الظروف الأمنية السائدة في مركز العمل ذاك).
    已设特派团一向被视为带家属的特派团,家属可以前往特派团驻地并在该处安顿(但目前因被占领土局面不安全,所以不适用于联合国驻被占领土特别协调员)。
  • (هـ) ولم تتفق قوائم الأصول في نظام مراقبة الأصول الميدانية مع تقارير الجرد النهائية، كما لم يجر فحص مادي للموجودات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وبعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان، وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    (e) 外地资产管制系统中的资产清单不符合最终盘存报告,并且观察员部队、联合国驻被占领土特别协调员办事处和印巴观察组没有对盘存进行过实际检查。
  • وذكر منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة، في تقريره عن الضفة الغربية وقطاع غزة، أن تحسنا عاما حدث في أثناء ١٩٩٧ في اﻷداء اﻻقتصادي في الضفة الغربية وقطاع غزة، بالمقارنة مع عام ١٩٩٦.
    在关于西岸和加沙的经济和社会状况的报告中,联合国驻被占领土特别协调员(被占领土协调员办事处)指出,与1996年比较,西岸和加沙1997年期间的经济获得全面改善。
  • وذكر منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة، في تقريره عن الضفة الغربية وقطاع غزة، أن تحسنا عاما حدث في أثناء ١٩٩٧ في اﻷداء اﻻقتصادي في الضفة الغربية وقطاع غزة، بالمقارنة مع عام ١٩٩٦.
    在关于西岸和加沙的经济和社会状况的报告中,联合国驻被占领土特别协调员(被占领土协调员办事处)指出,与1996年比较,西岸和加沙1997年期间的经济获得全面改善。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5