简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合实况调查组

"联合实况调查组" معنى
أمثلة
  • وقد قدم إسهامات محددة تتصل بعمل الشرطة إلى الاجتماعات الرباعية الدورية، إلى أن تم تعليقها، وكذلك إلى التحقيقات التي يجريها الفريق المشترك لتقصي الحقائق، بما في ذلك المساعدة المتصلة بالطب الشرعي.
    民警部分还为定期举行的四方会议(直至该会议暂停)以及联合实况调查组的工作提供了警务特定方面的投入,包括法医协助。
  • وبهدف تسوية القضايا الأمنية والقضايا الأخرى، أعلن الجانب الأبخازي دعمه لاستئناف اجتماعات اللجنة الرباعية واستعداده للمشاركة في تحقيق تجريه المجموعة المشتركة لتقصي الحقائق في اختفاء السيد سيغوا.
    为了解决安全问题和其他问题,阿布哈兹方面表示支持恢复四方会议,并表示愿意参加联合实况调查组对Sigua先生失踪案的调查。
  • ودعا الجانب الجورجي البعثة إلى إجراء تحقيق يقوم به فريق مشترك لتقصي الحقائق في 55 حالة لأشخاص مفقودين في بلدة غالي ومنطقتها (ترجع 26 حالة منها إلى الفترة 1993-1994).
    格鲁吉亚方面呼吁联格观察团组成联合实况调查组,调查加利镇和加利区的55起失踪案(其中26起可追溯到1993-1994年期间)。
  • لكن، ورغم مناقشة هذه المسألة لم يجرِ حتى الآن التوصل إلى اتفاق على المقترحات الهادفة إلى إنشاء آلية تساعد الفريق على توظيف كامل طاقاته في ذلك المجال.
    然而,尽管对此问题作了一些讨论,但至今尚未就旨在创造一个帮助联合实况调查组在该地区更加充分地发挥潜力的机制而提出的提案达成任何协议。
  • واصلت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة العمل سويا على نحو وثيق، لا سيما في الدوريات المشتركة التي تسيَّر في وادي كودوري، وفي الفريق المشترك لتقصي الحقائق، وفي الاجتماعات الرباعية الأسبوعية.
    联格观察团和独联体维持和平部队继续密切合作,特别是对科多里河谷的联合巡逻、联合实况调查组以及每周的四方会议等方面。
  • وأحاطت البعثة علماً مع التقدير بالتزام الجانبين والمجتمع الدولي، رغم خطورة الحدث، الحذر في بياناتهم العامة وإتاحتهم الوقت اللازم للفريق لإنجاز عمله الصعب.
    联格观察团赞赏地注意到,尽管事件性质严重,但双方以及国际社会在对外讲话时均采取了审慎态度,并且给予联合实况调查组所需的时间,以开展其艰巨的工作。
  • واصلت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة تعاونهما الوثيق على الصعد كافة، بما في ذلك الجهود الرامية إلى جعل الجانب الأبخازي يستأنف مشاركته في الاجتماعات الرباعية وفريق تقصي الحقائق المشترك.
    联格观察团和独联体维和部队继续保持所有级别的密切合作,包括努力促使阿布哈兹方面恢复参与四方会议以及联合实况调查组的工作。
  • وسيكون من العناصر الأساسية ضمان الإسراع بمتابعة الاتفاق الذي تم التوصل إليه في بون بشأن استئناف الاجتماعات الرباعية الأطراف المعنية بالأمن والتحقيق الذي يجريه الفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق في اختفاء ديفيد سيغوا.
    关键的因素是必须确保迅速贯彻波恩达成的协定,重新举行关于安全问题的四方会议,并由联合实况调查组重新对David Sigua失踪案展开调查。
  • وقد ردت البعثة على هذه الحوادث بزيادة دورياتها وبمحاولة نزع فتيل التوتر من خلال اللجوء إلى الفريق المشترك لتقصي الحقائق والاجتماعات الرباعية الأسبوعية المنتظمة التي تجمع الطرفين والبعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    鉴于这些事件,联格观察团加紧巡逻,并通过其联合实况调查组的工作和聚合双方、联格观察团和独联体维持和平部队的定期每周四方会议设法缓和紧张。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5