联合小组
أمثلة
- وتدعم اليونيسيف الأفرقة المشتركة المعنية بالإيدز من خلال تقديم الدعم التقني على المستوى القطري.
儿童基金会通过国家一级的技术支助,向艾滋病问题联合小组提供支持。 - وينبغي للبلدان المهتمة اهتماما خاصا بإنشاء أفرقة مشتركة أن تقوم بتحضيرات مشتركة وأنشطة تجريبية.
对于建立联合小组特别感兴趣的国家应当着手实施联合筹备和试点活动。 - 68- وكذلك التقى المقرر الخاص بالفريق المشترك بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والذي يتخذ جوبا مقراً له.
特别报告员同联合国和非政府组织驻朱巴联合小组的成员见了面。 - يُربط فريق الأمم المتحدة القطري بآليات حل المشاكل على الصعيد العالمي وبمرافق الدعم التقني الإقليمية.
联合国联合小组将与全球一级的解决问题机制和区域技术支助设施挂钩。 - وعلى المستوى الإقليمي، يقوم فريق الوقاية المشترك بين الوكالات باستعراض مدى التقدم المحرز في دعم الأفرقة المشتركة.
在区域一级,机构间预防小组审查在支持联合小组方面取得的进展。 - وأُنشئ عدد من اللجان الفرعية المشتركة لتفصيل المقترحات التي يتعين اعتمادها في اجتماع لاحق.
已成立了一些联合小组委员会,用以制定详细的提案,供今后的会议通过。 - وأسفر الاجتماع عن إنشاء لجنة مشتركة لإدارة الملاحة في خور عبد الله، الممر المائي المشترك.
会议最后成立了一个联合小组委员会来管理阿卜杜拉湾共享水道的航行。 - وزار الفريق المشترك أيضاً شركة Fedex التي أكدت أنها اعترضت طرداً بعد فحصه.
联合小组还访问了FedEx。 FedEx确认,一个邮包在筛检之后被拦截。 - العمل على دمج خلايا استخباراتية وإيجاد عمليات دائمة إقليمية أو ثنائية يمكن للدول أن تعيين ممثلين لها بها.
考虑设立常设双边或区域行动和情报联合小组,各国可向其指派代表。 - وتظل حكومة جورجيا ملتزمة باقتراحها المتعلق بإنشاء أفرقة مشتركة للتحقيق في الجرائم ووضع التدابير الﻻزمة لمنعها.
格鲁吉亚政府仍然建议成立联合小组,调查犯罪情况和制订预防犯罪的措施。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5