简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

聯合咨詢委員會

"聯合咨詢委員會" معنى
أمثلة
  • ويجوز للممثل الخاص للأمين العام، بعد التشاور مع المجلس الاستشاري المشترك للتعيينات القضائية المؤقتة، أن يعزل القاضي أو المدعي العام من منصبه إذا تبين له ثبوت التهمة. الإجراءات
    秘书长特别代表同临时司法人员任命联合咨询委员会协商后,如认为罪名成立,可将法官或检察官免职。
  • 11- استجابة لطلب المفوض السامي باستعراض السياسات والنهج الشاملة للموارد البشرية، قدمت اللجنة الاستشارية المشتركة توصياتها التي وافق عليها المفوض السامي.
    为回应高级专员有关全面审查人力资源政策和作法的要求,联合咨询委员会已经提出建议,并且已经获得高级专员的批准。
  • وبناء على طلب من مجلس موظفي اليونيدو والتوصية الصادرة عن الاجتماع 287 للجنة الاستشارية المشتركة، تقرر أن يوزع ذلك الاحتياطي بكامله على أساس متساو.
    根据工发组织工作人员代表大会的要求和联合咨询委员会第287次会议的建议,决定公平地全额分配这笔储备金。
  • ومع ذلك فإن إجراء مناقشة حول اتجاهات المركز داخل الفريق اﻻستشاري المشترك، وهو هيئة اﻹدارة الرئيسية للمركز، أمر مشروع وجدير بالترحيب.
    不过,在作为国贸中心最主要决策机构的联合咨询委员会举行一次关于国际贸易中心指导机制的讨论,还是合理的和适时的。
  • وقام وزير شؤون الهنود وتنمية المنطقة الشمالية بتشكيل لجنة استشارية مشتركة مكونة من ممثلين عن الحكومة والعشائر الأولى قدمت إسهامات فيما يتعلق بصياغة القانون.
    印第安事务与北方发展部部长已建立一个由政府和原住民代表组成的联合咨询委员会,在起草这部立法方面献计献策。
  • وبناء على طلب من مجلس موظفي اليونيدو والتوصية التي قدمت في الاجتماع 287 للجنة الاستشارية المشتركة، تقرر أن يوزع ذلك الاحتياطي بكامله على أساس متساو.
    根据工发组织工作人员代表大会的要求和联合咨询委员会第287次会议的建议,决定公平地全额分配这笔储备金。
  • (ب) إسداء المشورة بشأن التبكير بإعادة إنشاء المحكمة العليا لكوسوفو بعد إجراء مشاورات مناسبة مع اللجنة القضائية المشتركة والمجلس الخاص الاستشاري المشترك للمسائل التشريعية؛
    b) 经与司法咨询委员会和立法事务特别联合咨询委员会的适当联席协商,就早日重新设立科索沃最高法院提供咨询意见;
  • ووضعت اللجنة الاستشارية المشتركة الصيغة النهائية لمدونة قواعد السلوك وللسياسة الخاصة بالحماية من الانتقام ولسياسة الإفصاح المالي، لكي تكون اليونيدو ممتثلة لهذه المعايير الثلاثة امتثالا تاما.
    联合咨询委员会最后审定了《职业道德守则》、防范报复的政策和财务披露政策,以使工发组织全面遵守这三项标准。
  • وسيحدد عدد الفرص التي تعتبر متماشية مع الإدارة الجيدة للمكتب، بما في ذلك قياسات التمايز بين الجنسين، في كل سنة بواسطة المفوض السامي بناء على مشورة اللجنة الاستشارية المشتركة.
    高级专员每年根据联合咨询委员会的建议,并且依据高专办有关良好管理(包括性别基准)的标准确定空缺的数目。
  • ويمكن تنفيذ بعض التوصيات في الأجل القريب، في حين أن البعض الآخر سيترجم إلى اقتراحات بشأن السياسة العامة تخضع لمشاورات بين الإدارة والموظفين في اللجنة الاستشارية المشتركة.
    有些建议可在短期内实施,而其他建议则应转化为政策提案,并需在联合咨询委员会工作人员管理协商会议上进行审议。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5