وكأحد أكبر الأمثلة على التعاون حتى الآن اعتماد مدونة قواعد السلوك لموردي الأمم المتحدة في عام 2011. 迄今最广泛的合作实例之一是,2011年通过了《联合国供应商行为守则》。
وشدد وزراء الخارجية ورؤساء الوفود كذلك على وجوب أن تكون قائمة الموردين لﻷمم المتحدة ممثلة ﻷعضاء المنظمة. 外交部长和代表团团长进一步强调,联合国供应商名册应代表本组织的全体会员。
وستشمل هذه المعلومات في سجل موردي اﻷمم المتحدة وستدرج أيضا في قاعدة بيانات موردي اﻷمم المتحدة. 这项资料将列入联合国供应商名册,并且作为联合国共同供应商数据库的一部分分享。
وسُمح بتسجيل تلك الشركة كمورّد للأمم المتحدة مع أنها لم تقدِّم البيانات المالية المراجعة والإقرارات الضريبية. 该公司在未提交经审计的财务报表和所得税申报表的情况下被批准注册为联合国供应商。
ولم يبلغ هذا الموظف عن تضارب في المصالح فيما يتصل بموردَيْن للأمم المتحدة تعامل معهما بصفته الرسمية. 这名工作人员没有报告与他以官方身份交往的两个联合国供应商有关的利益冲突情况。
253- ويوصي المجلس بأن تعد الإدارة الصيغة النهائية لمدونة قواعد السلوك لموردي الأمم المتحدة وأن تعجل بإصدارها وتنفيذها. 审计委员会建议行政当局最后确定为联合国供应商制订的行为守则并加快其颁布和执行。
تقرير عن أحد موردي الأمم المتحدة، واثنين من موظفي الأمم المتحدة السابقين، واستعراض نظام الأجور والمستحقات بتفويض من الجمعية العامة 对一名联合国供应商、两名前联合国工作人员和大会授权的薪金福利系统审查的报告
ويتعامل فريق تسجيل البائعين الذين تتعامل معهم الأمم المتحدة مع هذه الكيانات بوصفها كيانات منفصلة عن الشركات الأم ويسجّلها بصفتها هذه. 联合国供应商登记小组将这些实体视为一个有别于母公司的单独实体而予以登记。
يوصي المجلس الأونروا بأن تعتمد، وتنفذ، مدونة قواعد سلوك الموردين تتماشى مع مدونة قواعد السلوك لموردي الأمم المتحدة. 委员会建议近东救济工程处制订并执行符合《联合国供应商行为守则》的供应商行为守则。
وشُطبت من قائمة موردي الأمم المتحدة أسماء عدد من الموردين الذين تبيّن لفرقة العمل أنهم يرتكبون أفعالا تنم عن سوء السلوك والغش. 被工作队认定存在行为失检和欺诈行为的几家供应商已从联合国供应商名册中被除名。