وحث المجلس الدول الأعضاء على الوفاء بالالتزامات التي قطعتها فيما يتصل بقرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وقرارات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الجزاءات المفروضة على يونيتا. 理事会敦促成员国履行其对联合国安全理事会决议以及非统组织关于制裁安盟的决定所负有的义务。
`1 ' إذا ورد اسم الشخص في أي قرار من قرارات مجلس الأمن للأمم المتحدة أو أي صك من صكوك الاتحاد الأوروبي بأنه ضالع في أعمال إرهابية؛ أو ㈠ 此被列为参与任何联合国安全理事会决议或欧洲联盟理事会任何文书所述的恐怖主义行为者;或
ويجري تنفيذ الفقرة 4 من القرار 2048 (2012) في أستراليا عن طريق لائحة الهجرة لعام 2007 (قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة). 澳大利亚通过《2007年(联合国安全理事会决议)移徙条例》执行第2048(2012)号决议第4段。
وتعدّ البيانات الانفرادية الصادرة في عام 1995 وقرار مجلس الأمن الذي تلاها جزأين لا يتجزءان من الاتفاق المبرم في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 1995. 1995年的单方面声明和其后的联合国安全理事会决议是1995年审议大会一揽子方案不可分割的部分。
وقد أصدرت البرازيل سلسلة من المراسيم التنفيذية لإعمال قرارات مجلس الأمن بالأمم المتحدة ذات الصلة وذلك بإدراج نصوص القرارات في النظام القانوني المحلي. 巴西已颁布一系列行政法令,将安全理事会有关决议的案文纳入国内法律机制,以此落实联合国安全理事会决议。
ونحث تلك الدول على الامتثال للمعاهدة والوفاء بالتزاماتها بموجب قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والتعاون الكامل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. 我们敦促这些国家遵守《不扩散条约》,履行其根据联合国安全理事会决议承担的义务,并与原子能机构充分合作。
ويتم تنفيذ الفقرة 15 من القرار 1970 (2011) في أستراليا بموجب لوائح الهجرة لعام 2007 (قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة). 澳大利亚的《2007年(联合国安全理事会决议)移徙条例》实施了第1970(2011)号决议第15段的规定。
إن " قيادة اﻷمم المتحدة في كوريا " لم تنشأ بموجب قرار لمجلس اﻷمن. " 联合国军司令部 " 不是根据联合国安全理事会决议设立的,它仅是美利坚合众国一手炮制的产物。
وزيادة مشاركة حلف الناتو ستكون في إطار الولاية التي حددتها الأمم المتحدة للقوة الدولية، وسنعمل وفقا لقرارات مجلس الأمن الحالية والتي ستصدر مستقبلا. 北约更多的参与将限于联合国赋予国际安全援助部队的任务范围,我们将根据现有及未来的联合国安全理事会决议行动。