واشار إلى أن أستراليا، من جانبها، قد قدَّمَت حتى الآن، إلى " منظمة تنمية الطاقة في شبه القارة الكورية " 15.8 مليون دولار. 澳大利亚迄今已为朝鲜半岛能源开发组织捐款1 580万美元。
وحظي موضوع شبه الجزيرة الكورية، بما في ذلك أنشطة منظمة تنمية الطاقة لشبه الجزيرة الكورية، بمكانة بارزة في النقاش. 朝鲜半岛问题,包括朝鲜半岛能源开发组织的活动,是辩论的焦点之一。
مشروع التعاون التقني بشأن ضروب التخطيط والإدارة الاستراتيجية لموارد الطاقة والكفاءة في استعمال الطاقة، وتكنولوجيا الوقود الأحفوري المتقدمة، وتنمية الطاقة المتجددة 关于能源、节能和可再生能源开发的战略规划和管理的技术合作项目
(ب) مواصلة توسيع نطاق وتنفيذ التوصيات أو المبادئ التوجيهية للجنة وصكوكها المتعلقة بتنمية الطاقة المستدامة (b) 进一步拓展和实施欧洲经委会关于可持续能源开发的建议或指导方针和文书
(د) التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع الداعمة لتنمية الطاقة المستدامة في مجالات الفحم، والغاز الطبيعي، والكهرباء (d) 支持煤炭、天然气和电力方面可持续能源开发的项目的执行工作取得进展
وعلى المجتمع الدولي أن يُوطّد التزامه بزيادة تطوير الطاقة المتجددة واستعمالها، لا سيما في البلدان النامية. 国际社会应加强对可再生能源开发和使用规模化的承诺,尤其是在发展中国家。
(أ) أن استخدام الإطارات لإنتاج الطاقة يقلل من احتمال استخدامها كمنتج ذي قيمة مضافة عالية في التطبيقات الأخرى. 将轮胎用于能源开发减少了将其作为高附加值产品用于其他用途的可能性。
(أ) عدم شغل تطوير الطاقة المتجددة مكانة متقدمة في سلم أولويات السياسة الوطنية المتعلقة بالطاقة سواء من حيث التخطيط أو التطوير. (a) 在国家能源规划和政策制订中对可再生能源开发不予优先注意。
ومن هنا تتبدى الحاجة إلى تنمية الطاقة تنمية مستدامة كجزء من استراتيجية مكافحة التصحر والحيلولة دون تدهور التربة. 因此,需要把可持续的能源开发作为防治荒漠化和预防土地退化战略的一部分。
يجب أن تُلغى تدريجيا الإعانات التي تدعم استغلال الوقود الأحفوري والطاقة النووية والاعتماد عليهما. 31. 提供补贴支持化石燃料和核能源开发以及对这些能源的依赖必须逐步取消和停止。