(3) " يُضطلع بعمليات التفتيش الاقتحامي، بما في ذلك تفتيش الجسد العاري وتفتيش تجاويف الجسم، إلاَّ في حالات الضرورة القصوى. (3) " 仅在绝对必要时方才进行侵入性搜查,包括脱衣搜查和体腔搜查。
(ب) الادعاءات بشأن التفتيش المُعرّي المتسم بالتعسّف بما في ذلك في مرافق إدارة شؤون الهجرة وإدارة الخدمات الإصلاحية؛ (b) 关于侵权性脱衣搜身的指控,包括在入境事务处和在惩教事务处的设施内发生此类事件的指控;
وأعربت رابطة " هوارد " للإصلاح الجنائي عن قلقها إزاء تقييد المحتجزين والحبس الانفرادي وتجريد الأطفال من ملابسهم قسراً بغرض تفتيشهم في مراكز الاحتجاز(155). 霍华德刑法改革联盟对被监禁儿童受到人身限制、隔离监禁和脱衣搜身的情况表示关切。
فعلى سبيل المثال، أُجبرت نساء على خلع ملابسهن عند مصادرة الأشياء الثمينة، ووُجهت إليهن ألفاظ جنسية نابية وتعرضن أحياناً للمس والمداعبة بصورة استفزازية. 例如,在没收贵重物品时强令妇女脱衣服,对她们说脏话,有时还威胁性地对她们碰碰摸摸。
فعلى سبيل المثال، أُجبرت نساء على خلع ملابسهن عند مصادرة الأشياء الثمينة، ووجهت إليهن ألفاظ جنسية نابية وتعرضن أحياناً للمس والمداعبة بصورة استفزازية. 例如,在没收贵重物品时强令妇女脱衣服,对她们说脏话,有时还威胁性地对她们碰碰摸摸。
وبمجرد وصول سيارة الإسعاف إلى المنطقة أوقفت قوات الدفاع الإسرائيلية سيارة الإسعاف، وأجبروا السائق على الخروج من السيارة وأرغموه على خلع ملابسه. 救护车到后,以色列国防军拦住救护车,迫使驾驶员下车、脱衣,并殴打驾驶员,然后迫使他离开。
وأضافت أن السلطات المحلية والوطنية تقوم في ظل التعاون مع النقابات بفحص أنشطة نوادي الاستربتيز بغية إيجاد سبل للحد من الأنشطة الحالية التي تزاولها هذه المحال التجارية. 地方和国家当局与工会合作,正在审查脱衣舞俱乐部的活动,以设法减少这些行业的活动。
4-19 أما فيما يتعلق بمسألة تعريتهما وتفتيش جسميهما تفتيشاً دقيقاً، فتوضح الدولة الطرف الإجراءات الناظمة لتفتيش المحتجزين مثلما هو منصوص عليه في دليل العمليات الخاص بكل سجن. 19 关于脱衣搜查和检查凹处问题,缔约国说,犯人搜查程序是每个监狱业务手册规定的。
وفي الفترة من 2000 إلى 2002، تم إصدار 382 تصريحا لراقصات التعري وعمل 70 منهن على مد فترة تصاريحهن. 2000-2002年间,向脱衣舞女发放了382张工作许可证,其中有70位舞女的许可证得到了延期。