简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

自然过程

"自然过程" معنى
أمثلة
  • وهو عنصر ينشأ بصورة طبيعية ويمكن له أن ينفلت في الهواء وكذلك في البخار أثناء العمليات الطبيعية، مثل النشاط البركاني أو حرائق الغابات، أو بسبب الأنشطة البشرية مثل العمليات الصناعية والتعدين، وإزالة الغابات، وحرق النفايات، وحرق الوقود الأحفوري.
    它是一种自然产生的元素,可在自然过程中(例如火山活动或森林火灾)或由于人类活动中(例如,工业加工、采矿、森林砍伐、垃圾焚烧和化石燃料燃烧)作为蒸气释放到空气中。
  • 18- ويتعاون مركز بريرودا بصورة مستمرة مع مؤسسات ومنظمات مشتغلة في أنشطة مثل رصد الموارد الطبيعية في الوقت الحقيقي، وإجراء بحوث وتحليلات خاصة للاتجاهات في سلوك العمليات والظواهر الطبيعية، والتنبؤ بعواقب محتملة، واعتماد آليات لمنع وقوع الكوارث.
    Priroda国家研究和制作中心经常与从事实时监测自然资源、研究和分析自然过程和现象的活动趋势、预报灾害可能产生的后果和采用灾害预防机制等活动的企业和组织进行合作。
  • من المهم الحصول على معلومات كافية من منطقة الاستكشاف لتوثيق الأحوال الطبيعية القائمة قبل إجراء التعدين الاختباري، وللوقوف عن كثب على العمليات الطبيعية مثل تشتت الجسيمات واستقرارها، وتعاقب مجموعات أنواع حيوانات قاع البحر، وجمع بيانات أخرى قد تتيح إمكانية الحصول على القدرات الضرورية للتنبؤ الدقيق بالآثار البيئية.
    应从勘探区域取得足够信息,记录试采前的自然状况,了解颗粒扩散和沉淀以及底栖动物演替等自然过程,采集其他数据,以便能获得准确预测环境影响的必要能力。
  • وتقديم المشورة للموظف بعد دراسة حيثيات قضيته، ثم مساعدته، إذا كانت الدعوى محقة، على رفع دعوى أمام محكمة المنازعات، وأخيرا حضور الجلسات باسم الموظف لدعم القضية عن طريق عرض الأدلة أو تقديم الحجج، هو تطور طبيعي سلس.
    在研究工作人员的案情后向其提供咨询意见,然后,如申诉成立,就帮助其向争议法庭提交案件,最后代表该工作人员出席听讯,以举证或提出论据的方式推动案件的审理,这是一个前后连贯的自然过程
  • ويمكن لذلك العلم أن يوفر أساسا رشيدا لاتخاذ القرارات بشأن التنمية المستدامة، كما يمكن أن يحسن الإدارة الساحلية المتكاملة ويحسن استخدام الموارد البحرية ويوفر وسيلة فعالة لحماية البيئة البحرية وحفظ الموارد البحرية.
    海洋科技在增进人类对海洋的自然过程的认识方面发挥必不可少的作用;它能为可持续发展的决策提供合理的基础,协助促进沿海区综合管理,提高对海洋资源的利用,并为保护海洋环境和维护海洋资源提供有效的手段。
  • 33- تحسب معاً جميع التغيرات في انبعاثات غازات الدفيئة أو عمليات إزالتها كنتيجة للأنشطة الناجمة مباشرة عن الإنسان، والأنشطة غير الناجمة مباشرة عن الإنسان، والعمليات الطبيعية (الظواهر المناخية القصوى، والحرائق، وتفشي الآفات، ودورات إلنينيو، وثاني أكسيد الكربون، والتسميد الآزوتي) عن كل مساحة من الأرض جرى فيها نشاط مؤهل.
    每块进行了符合资格标准的活动的土地上由于人类直接引起的活动、并非人类直接引起的活动和自然过程(极端天气事件、火灾、病虫害、厄尼诺周期、二氧化碳和氮沃化)应合并核算。
  • وتوجد معارف كثيرة عن إيكولوجيا الغابات، وخصوصا التنوع البيولوجي، لدى الشعوب التي تعيش في الغابات وحولها.وكثيرا ما ترتبط ثقافات هذه المجتمعات بالعمليات الطبيعية في بيئاتها.ويجب أن تعتمد الإدارة على هذه المعارف المحلية، وأن تكيف النظم اللامركزية بالشكل الملائم لها.
    生活在森林中和森林周围的民族掌握有关森林生态、特别是生物多样性的许多知识。 这些社会的文化常常与其所处环境的自然过程联系在一起。 管理必须利用这种当地知识,分散管理制度十分适于这种做法。
  • ويهدف برنامج تقييم المياه العابرة للحدود، انطلاقاً من إدراكه لقيمةَ أنظمة المياه العابرة للحدود التي لا تزال العديد منها تتعرض للتدهور وتدار بأساليب مجزأة، إلى تقديم تقييمٍ معياري يتيح تحديد وتقييم التغيرات التي تطرأ في النظم المائية العابرة للحدود جراء الأنشطة البشرية والعمليات الطبيعية، وآثارها على السكان الذين يعتمدون عليها.
    认识到跨界水系的价值和一些水系持续退化以及管理分散的现状,跨界水资源评估研究旨在为确认并评价由人类活动、自然过程及其引起的依附人口数量对跨界水系造成的变化提供评估基线。
  • وتتميز النظم الإيكولوجية لأعماق البحار أيضا بدرجة عالية من التنوع والكتلة الإحيائية البكتيرية، وكذلك بدرجة عالية من التنوع في تجمع الأنواع، وبتباينٍ مكانيٍ هام، وبدرجة قصوى من عدم الاستقرار الزماني بسبب عمليات الانقراض- إعادة الاستعمار المتكررة()، إضافة إلى العمليات الطبيعية مثل التيارات السفلية والثورات البركانية والزلازل وتداخل الحمم البركانية، التي تؤثر جميعها على المجتمعات البيولوجية().
    由于消亡和再移植过程的循环 以及潜流、火山爆发、地震和岩浆侵入等自然过程 都会影响生物界,深海生态系统的细菌也非常多样,生物量高,物种大量汇聚,空间多相,时率极不稳定。
  • وخلافا للنهج التقليدية التي تستعيض عن المغذيات المكتسبة بالأسمدة، والتي تكافح الآفات والأمراض باستخدام المواد الكيميائية الزراعية، فإن الممارسات الملائمة لإدارة الأراضي من شأنها أن تعزز أنشطة حيويات التربة والعمليات الطبيعية لدورة المغذيات وتثبيت النتروجين، وتجدد التربة، والروابط بين الآفات والحيويات الضارة، فضلا عن تحسين فعالية استخدام المياه.
    适当的土地管理作法与那种用肥料代替已用掉的养分,用农用化学剂控制病虫害的传统办法形成对照,它加强土壤生物区系活动和营养循环、固氮、土壤恢复的自然过程及害虫捕食者关系,并提高用水效力。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5