简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

色相

"色相" معنى
أمثلة
  • وكثيرا ما يربط وجود أسرة وأطفال بدور المرأة التقليدي في المنزل، كما أن أرباب العمل غالبا ما يخشون أن تنشأ مشاكل عندما تحاول المرأة التوفيق بين الحياة الأسرية والعمل.
    家庭和子女的存在经常与妇女在家中的传统角色相关,而雇主经常担心,当妇女努力协调家庭生活和工作时,可能会出现问题。
  • وخصصت وزارة التنمية الريفية مبلغ 6 ملايين دولار لدعم منظمات المجتمع المدني التي تعمل إلى جانب الجماعات النسائية، وقد كلف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالمساعدة في تحديدها.
    乡村发展部承付了600万美元的款项,用于支持民间社会组织与妇女团体一同开展活动。 开发计划署负责帮助物色相关的妇女团体。
  • وبعد مناقشات مطولة، اتفقت اللجنة على أن هناك وجهين لعملة واحدة واختارت الحل الأول الذي بدأ لها أكثر انسجاماً مع الدور الفعال للدولة التي تقرر سحب تحفظها.
    经过长时间讨论之后,委员会一致认为一个硬币有两面,于是决定采用第一种说法,这样做似与决定撤回保留的国家的主动角色相一致。
  • وأوجه عدم المساواة بين الرجال والنساء، والفتيات والفتيان، تتقاطع في الكثير من الأحيان مع التمييز في أدوار يسندها المجتمع إلى هذه الفئة أو تلك على أساس الجنس، بالإضافة إلى مبررات أخرى محظورة للتمييز.
    除其他被禁止的歧视理由外,男女之间以及女孩和男孩之间的不平等,往往与社会分配给他们的歧视性性别角色相互交织。
  • وتركز أيضا البلدان التي تعاني من طول فترة انخفاض معدل الخصوبة على التدابير الرامية إلى النهوض بتعافيها، لا سيما عن طريق الأخذ بسياسات ملائمة للأسرة تدعم جمع الآباء بين العمل والقيام بأدوارهم الأسرية.
    生育率长期偏低的国家也着重采取促使生育率回升的措施,特别是采取关爱家庭的政策,支持父母将工作与家长角色相结合。
  • وسوف يتطلب تحسين الموقع الاستراتيجي لمساهمات الأمم المتحدة إزاء أولويات التنمية الوطنية إجراء تحليل أعمق لتحديد المزايا النسبية المحددة التي تتمتع بها الأمم المتحدة مقارنة بالأطراف الفاعلة الأخرى في مجال التنمية.
    要增强联合国促进国家发展优先事项的战略定位,就需要在确定联合国与其他发展角色相比所具备的特有相对优势方面加强分析。
  • وفي إطار الحركة النقابية، تحصل النساء على التدريب المستمر في العديد من جوانب التطوير التنظيمي، والمفاوضة الجماعية، ومسائل أخرى تشمل المسائل الاجتماعية والصحية ذات الصلة بدورهن كعاملات.
    作为工会活动的一部分,妇女不断接受组织发展、集体谈判和其他问题(包括与她们工人角色相关的社会和健康等问题)等许多方面的培训。
  • وتحصل النساء المهاجرات ذوات المهارات المنخفضة أو غير الماهرات عادة على فرص عمل في عدد محدود من المهن في قطاع وهي المهن المرتبطة بنوع الجنس، كخدمات التنظيف والمطاعم والترفيه وتقديم الرعاية.
    低技能或无技能女性移民往往在服务部门的有限行业中找到工作,这些工作与性别角色相联系,例如清洁和餐饮服务、娱乐和照料等。
  • وشددت، أخيرا، على أهمية المعارف والممارسات التقليدية، وتساءلت عما إذا كان بوسع المقرر الخاص أن يقدم أية أمثلة إضافية لمثل هذه الممارسات، وخاصة فيما يتعلق بالدور الذي تقوم به المرأة التقليدية.
    最后在强调传统知识和做法的重要性时,她想知道特别报告员能否举出这种做法的补充范例,尤其是与传统妇女扮演的角色相关的范例。
  • وتحصل النساء المهاجرات ذوات المهارات المنخفضة أو غير الماهرات عادة على فرص عمل في عدد محدود من المهن في قطاع الخدمات وهي المهن المرتبطة بنوع الجنس، كخدمات التنظيف والمطاعم والترفيه وتقديم الرعاية.
    低技能或无技能女性移民往往在服务部门的有限行业中找到工作,这些工作与性别角色相联系,例如清洁和餐饮服务、娱乐和照料等。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5