وعلاوة على ذلك، فإن التمويل المقدَّم من الإدارة إلى مجلس برمودا للفنون يمكِّن المجلس من تشجيع إقامة الروابط الثقافية على الصعيد الدولي بمختلف الطرق. 该司为百慕大艺术委员会提供的资金,使该委员会能鼓励以各种方式保持国际上的文化联系。
986- وينهض المجلس الوطني للفنون والثقافة بعدد من الأنشطة الفنية التي ينظمها مباشرة الفنانون، أو بالتعاون مع السفارات المعتمدة في السلفادور. 文化艺术委员会推动了多次由艺术家们直接组织的或与各国驻萨尔瓦多大使馆合作组织的艺术活动。
921- وللمجلس الوطني للثقافة والفنون مؤسسات مكرسة لتدريس الفنون وهي تدعم المبادرات الخاصة في هذا المجال بموجب برنامج تحويل الاعتمادات. 文化艺术委员会拥有专门从事艺术教学的机构,并且还利用资金转账方案,支持这一领域中的私人倡议。
43- أمّا في مجال الثقافة، فتنبغي الإشارة إلى أن حكومة السلفادور أنشأت أمانة الشؤون الثقافية(40) لكي تحل محل المجلس الوطني للثقافة والفنون. 关于文化议题,我们应该强调,萨尔瓦多政府建立了文化秘书处,40 取代国家文化和艺术委员会。
289- وكان عمل المجلس ينصب سابقاً على المتاحف والمكتبات، حيث أحرز العمل الذي يروم تحسين إمكانيات الوصول تقدماً هاماً نسبياً. 瑞典艺术委员会的工作先前侧重于博物馆和图书馆,博物馆和图书馆的逐步无障碍化工作进展相对较快。
وفي عام 2013، كلَّفت الحكومة المجلس السويدي للفنون بتنفيذ مبادرة لتشجيع القراءة استهدفت تحسين مهارات القراءة وتعزيز الرغبة فيها لدى الأطفال والشباب. 2013年,政府授命瑞典艺术委员会实施一项阅读推广倡议,以提高儿童和青年人的阅读技能和兴趣。
مثال ذلك أن كام ننغ وجويس كوه فازتا بجائزة الفنان الشاب للمجلس. 例如,Kam Ning和Joyce Koh获得了国家艺术委员会的 " 青年艺术家奖 " 。
868- وحتى تاريخه، تلقت 38 منظمة غير حكومية ثقافية على الأقل الأموال من المجلس وشاركت في نشر الثقافة السلفادورية والنهوض بها. 到目前为止,至少有38个文化非政府组织收到文化艺术委员会的资金,并参与了萨尔瓦多文化的传播和发展。
ومن ثم يلتمس الوزير المشورة من مجلس الثقافة (المؤلف من مجلس الفنون السابق ومجلس التراث الثقافي ومجلس وسائل الإعلام) بشأن منح تلك الإعانات. 然后大臣向文化委员会(前艺术委员会、文化遗产委员会和媒体委员会合并而成的)征询执行方面的建议。
288- ومجلس الفنون السويدي() والمجلس الوطني السويدي للتراث() هيئتان قطاعيتان مكلفتان بتنسيق ودعم وتحفيز التطورات التي تروم تحقيق أهداف السياسة الوطنية المتعلقة بالإعاقة. 瑞典艺术委员会 和 瑞典国家遗产委员会 是负责协调、支持和推动发展从而实现国家残疾政策目标的主管部门。