وبالتالي، فقد بدأت الحكومة بتنفيذ برنامج مشابه لتثبيط استهﻻك التبغ إلى جانب برامج لمراقبة المخدرات. 因此,政府在实施药物管制方案的同时,还执行各种阻止烟草消费的方案。
٠١- وسوف يتم دمج المشروع في برنامج متكامل جديد لمراقبة المخدرات في أفغانستان وقد جرت صياغته سنة ٩٩٩١. 项目将纳入1999年为阿富汗拟定的一项新的综合药物管制方案。
ووردت من البرازيل وبوليفيا وكولومبيا مساهمات أكبر في اطار اقتسام تكاليف دعم البرامج الكبرى لمكافحة المخدرات . 玻利维亚、巴西和哥伦比亚都增加了支助大型药物管制方案的分摊比例。
صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات جدول التبرعات والتبرعات المعلنة 附表2. 截至2011年12月31日联合国国际药物管制方案基金捐款和认捐分析表
وفي عام ٦٩٩١ ، صاغ اليوندسيب برنامجا لمكافحة المخدرات مدته أربع سنوات ، ينص على تقديم المساعدة ﻻفغانستان . 1996年,禁毒署制订了向阿富汗提供援助的四年期药物管制方案。
ولدى توغو كذلك مخبر لتحليل المخدرات، تم تجهيزه بمساعدة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. 多哥还设有一个毒品分析实验室,该实验室的装备是由药物管制方案协助提供。
وإدراكاً لضرورة العمل على المستويين الوطني والإقليمي، قامت الجماعة الإنمائية بتنفيذ برنامج إقليمي لمكافحة المخدرات. 考虑到需要在国家和区域两级采取行动,南共体执行了一项区域药物管制方案。
69- يرد موجز للوضع المالي لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (صندوق برنامج المخدرات) في الجدول 20. 联合国国际药物管制方案基金(毒品问题方案基金)的财务概况见表20。
129- يرد موجز للوضع المالي لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدّرات (صندوق برنامج المخدّرات) في الجدول 25. 联合国国际药物管制方案基金(毒品问题方案基金)的财务概况见表25。
مذكرة مــن اﻷمين العام يحيـل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن التقييم المتعمق لبرنامج المكافحة الدولية للمخدرات 秘书长的说明,转递内部监督事务厅关于深入评价联合国国际药物管制方案的报告